×
姐姐的守护者
读者评分
5分

姐姐的守护者

1星价 ¥12.0 (4.3折)
2星价¥11.8 定价¥28.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(1条)
阿迪3***(三星用户)

电影感人,看看书

2020-04-01 10:57:16
0 0
图文详情
  • ISBN:9787544240277
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:392
  • 出版时间:2008-07-01
  • 条形码:9787544240277 ; 978-7-5442-4027-7

本书特色

为了拯救罹患罕见急性前骨髓性白血病的女儿凯特,莎拉与布莱恩借助遗传学的*新科技,生下与凯特有着完美基因配型的安娜。从**管脐带血开始,十三年中,安娜不断为凯特提供血液、白血球、骨髓、干细胞。当凯特再度面临肾衰竭而需要作移植手术时,无法忍受再被当成药量的安娜决定反击她的父母,控告他们夺走了她的身体使用权。作者以不同人物的口吻叙述事情的发展、追忆过去的往事,展开一个关于爱和生命的更深入沉重的话题。 一个只想获得一点自由身的十三岁女孩、一个永远不知道病魔下一步是什么的姐姐、和一位一心只想挽救延长女儿生命的母亲,在这个进退维谷的困境里,自私冷酷的,是不肯捐出肾脏的安娜,还是顾此失彼的母亲?永远没有两全其美的出路,只有把人生生撕裂的挣扎,这是上帝对人的考验,或是生命终极的苦难。作者细腻入微的描述,淋漓生动的写出每个人内心错综复杂的矛盾纠结,使读者无法忍心去指责其中任何一个人,而**人称的写法,也使读者更易融入每个角色的立场,来看待这一场生命品质、尊严和亲子、手足之情之间的拉锯战。 持续拨动人的心弦,使人流着泪去讨论它的尖锐议题,但永远都不会有结果。 ——《纽约日报》 丝丝入扣地探讨了一个错综复杂的沉重题材,情节转合出人意料,结局令人荡气回肠。 ——《出版家周刊》 皮考特是一位大师,她具有透视魔力,只有她才能将一个虚构题材写得如此令人牵肠挂肚。 ——《华盛顿邮报》 永远希望身边都有皮考特的小说陪伴。它不只是一部令人着迷的书,更是一部精彩绝伦的良知文字。从**页就抓住人的心灵,优美动人,直到*后一页,还是不愿怅然放下。 ——《书单杂志》 这部精巧卓绝的作品以震撼心灵的议题,直让人心碎…… ——《人物》 皮考特讲故事的精湛技艺令人叹为观止。 ——美联社 除了惊叹,皮考特还让人担心:这是她*后一部书吗? ——《今日美国》

内容简介

安娜,一个十三岁的女孩。她出生和活着的*大意义,便是不断为身患白血病的姐姐提供脐带血、血小板、白血球、干细胞、骨髓……现在,姐姐需要一个肾脏。安娜想知道,自己除了做姐姐的“药”,还能是什么?她将父母告上了法庭,要夺回自己的“身体支配权”……
  我的人生仿佛一场火灾,一个女儿被困火里,唯一能救她的机会,是派我的小女儿上场,因为只有她认识路。我在冒险吗?合法吗?合乎道德吗?我不知道。可是现在,我的小女儿将我告上了法庭……

目录

序曲
星期一
星期二
星期三
星期四
星期五
周末
星期一
星期二
星期三
星期四
终曲
展开全部

节选

星期一
  1 安娜
小时候,我觉得*神秘的事不是“小孩怎么生出来”,而是为什么要生。制造娃娃的技术性问题,我懂——我哥哥杰西曾提供给我那方面的资料,不过,那时我就确定他听来的有一半不对。当老师转身,班上其他跟我一样大的小孩都忙着在教室的字典里找“阴茎”和“阴道”的解释时,我把注意力放在其他不同的细节上。例如,为什么有些妈妈只生一个小孩,而有些家庭的繁殖力似乎特别强。或者学校里新来的女同学席多娜告诉每个愿意听她讲话的人,她的名字是以她父母度假时制造出她的地方来命名。(我爸爸以前常说:“幸好他们不是去泽西城度假。”)
现在我十三岁了,发现这种原因更加复杂:一个八年级女生因为肚子大了而休学;一个邻居故意受孕,因为她希望能因此阻止她丈夫诉请离婚。我告诉你,如果今天外星人登陆地球,研究地球人为什么生小孩,他们的结论会是:大部分人都是在无意中制造出小孩,或因为他们在某个夜晚喝多了,或因为避孕措施并非百分之百可靠,或因为其他一千个很难令人信服的理由。
我出生则是因为一个特殊的理由。我出生不是灌进廉价酒的结果,不是由于满月或一时头脑发热。我之所以会出世,是因为一个科学家设法将我妈妈的卵子和我爸爸的精子结合起来,创造出一个特别宝贵的基因原料。事实上,当杰西告诉我,娃娃是怎么来的,我一点也不相信。我决定问我爸妈事情的真相,我得知的比我预期的多。他们要我坐下,告诉我正常小孩是怎么来的那一套,他们也解释他们特别选择我这个小胚胎,是因为我可以拯救我姐姐凯特。“我们因此更加爱你。”我妈很肯定地说,“因为我们知道我们会得到什么样的孩子。”
不过,我仍然存疑,如果凯特身体健康,情况会怎样?很可能我还在天堂飘浮,或者在某个地点等候一个身体附着,预备被发配到地球一段时间。当然,那样的话我就不会成为这个家庭的一份子。你懂了吗?我和其他自然受孕的小孩不一样,我不是因为意外而来到人间。如果你的父母因为一个理由孕育你,那么,那个理由*好一直存在。因为,那个理由要是不存在了,你也没必要存在。
当铺里可能堆满了乱七八糟的东西,可是那里也是个充满故事的地方。出了什么事必须典当一件依旧光艳如新的钻石饰品?谁这么急需用钱,连一个少了一只眼睛的玩具熊也要卖?走向柜台时,我怀疑老板会不会看一眼我要典当的项链,然后问我同样的问题。
站在收银台前的人,鼻子形状像芜菁甘蓝菜,眼睛深凹。我无法想象,他能看得足够清楚,以执行他的任务。
“你需要什么吗?”他问。
我拼命稳定心神,才不至于转身走出门外,假装我是搞错了才进来的。唯一使我镇定的是,我知道我不是**个站在这个柜台前,拿着自己从来没想过会与它分离的东西的人。“我有东西要卖。”我告诉他。
“你要我猜是什么吗?”
“哦。”我吞下口水,从牛仔裤口袋里掏出一条有个小盒子链坠的项链。“这是14K金的。”我竭力推销,“几乎没有戴过。”这句是谎言,直到今天早上,我七年没有拿下来。这是我六岁时,一次抽骨髓后,我爸爸给我的。他说,我给姐姐那么贵重的礼物,值得拥有自己的贵重礼物。看到搁在柜台上的项链,我的脖子轻颤了一下,觉得光光的。
当铺老板戴上眼镜,那使他的眼睛看起来恢复了正常大小。“我可以给你二十块。”
“美金?”
“不是美金,是比索吗?你以为是什么?”
“它值五倍的价钱!”我说。
老板耸耸肩,“需要钱的人不是我。”
我拿起项链,打算完成交易,可是奇怪的事情发生了——我的手指像救生爪那样,紧紧箝住项链。我努力用意志扳开手指,弄得满脸通红发热。仿佛过了一个钟头那么久,项链才落进老板摊开的手掌。他看着我的脸说话,语调温柔多了。“就说你搞丢了。”他送给我一个免费的建议。
如果韦先生决定把“怪人”这个名词放进他的大字典里,安娜·费兹杰罗一定是他找得到的*好定义。不只是长相,她瘦得像难民,胸部平得像飞机场,头发的颜色看起来像泥巴,点点相连的雀斑散布在两颊。让我告诉你,别妄图用柠檬汁或防晒霜淡化雀斑,或者更可悲的,用磨砂纸。没用。上帝显然在我出生那天情绪不佳,因为他把这些非常与众不同的身体密码,混进我出生的这个家庭需要的基因里。
我爸妈试图让一切看起来都很正常,但那只是相对而言。事实上,我从来都不是个正常小孩。老实说,凯特和杰西也都不是。我想,或许我哥哥在四岁之前,凯特还没被诊断出毛病的时候,曾在阳光下享受过他的童年。可是自从凯特发病,我们都忙着迅速长大,没有余力去回顾过去。你知道吗,大多数小孩都以为他们和卡通人物一样,如果一块铁砧掉下来,打到他们的头,他们可以毫发无伤地逃离人行道,继续走。我从来不相信那种事。我怎么可能那么天真?我们的日常生活中,总在晚餐桌旁给死神留一个座位。
凯特是个急性早幼粒细胞白血病(APL)患者。事实上,那并不完全属实——现在她没发病。不过那种病仍潜伏在她身体里,就像熊在冬眠,不知何时会苏醒,发出怒吼。两岁的时候,她被诊断出罹患这种疾病,现在,她十六岁。分子复发、粒细胞和静脉插管,这些是我常翻查字典的字眼,即使我从来不曾在任何测验的试题中看到它们。我是个同种异体捐赠者——兄弟姐妹间的完美配型。当凯特需要白血球、干细胞或骨髓,来欺骗她的身体她是健康的,我就供应这些东西。凯特几乎每次住院,我也要去报到。
那些都不算什么,除了我自己告诉你的,其他你听来的有关我的一切,都不必相信。
我正要上楼的时候,我妈从她房间出来,又穿着一件新的晚礼服。“哦,”她转身背对我说,“你正是我要找的人。”
我帮她把背后的拉链拉上,看着她转身。我妈妈如果过的是别人的人生,她会更漂亮。她有一头深色长发,锁骨优美得像公主,可是她的嘴角老是下垂,好似她吞下的净是苦涩的消息。她没有多少自由时间,要是我姐姐身上出现淤青或流鼻血,我妈的时间表就得大幅度修改。有时间的话,她就把时间都花在蓝飞服装网上,荒谬地订购一些她根本没有场合可以穿出门的华丽晚礼服。
  “你觉得怎样?”她问。
 晚礼服集合了晚霞的所有颜色,它的质料使她移动身体时发出沙沙的声响,没有肩带,就是明星穿着走红地毯的那种礼服——一点都不适合出现在罗得岛上达比市郊区的房子里。我妈妈把她的长发在脑后盘起,挽成髻。床上还有三件晚礼服——一件黑色紧身的,一件缀着椭圆形的玻璃珠,另一件似乎太小了。
“你看起来……”
很疲惫。这个回答卡在我的嘴巴里冒泡。
妈妈僵直地站着,我怀疑是不是说漏了嘴。她伸出一根手指,对我轻嘘,然后把耳朵歪向敞开的门,“你听到了吗?”
“听到什么?”
“凯特。”
“我没听到声音。”
可是她不相信我,因为只要有关凯特的事,她谁的话都不信。她快步上楼,打开我跟凯特的房门,发现我姐姐正歇斯底里地坐在床上,就像她的世界又崩溃了。我爸爸是个业余天文学家,曾试着向我解释宇宙黑洞。他说黑洞具有强大无比的吸引力,能把所有东西都吸进去,甚至连光线也会被吸进它的中心。现在这种时候就仿佛出现了黑洞,不管抓住什么,你终究会被吸进去。
“凯特!”妈妈扑跪到床边地上,那愚蠢的晚礼服下摆在她周围挤成一堆,“凯特,甜心,你哪里疼?”
凯特抱着一个枕头,泪如雨下。她淡色的头发被濡湿,一条条黏在脸上,呼吸过于急促。我冻住,呆立在房门口,等候指示:打电话给爸爸,打电话给九一一,打电话给钱斯医生。妈妈还没发号施令,紧张地等待凯特吐露她的情况。“是贝斯顿,”她抽泣道,“他永远离开赛琳娜了。”
这时,我们才注意到:电视开着。屏幕上一位金发帅哥盯着一个哭得像姐姐那么凄惨的女子,然后走出房间,摔上门。“你到底哪里疼?”妈妈问,她依然确信凯特不只是因为剧情哭。
 “哦!我的天啊!”凯特吸吸鼻子说,“你知道赛琳娜和贝斯顿经历过多少波折吗?你知道吗?”
我放松下来,知道现在没事了。在我们家,“正常”像一条太短、盖不住整张床的毯子,有时候可以刚好盖住你,有时候可能会害你冷得发抖。更糟糕的是,你永远不知道这两种情况会发生哪一种。我坐到凯特床边。我虽然只有十三岁,却已经比她高,经常有人误认为我是姐姐,她是妹妹。在这个夏天的不同时段,她迷恋上这出肥皂剧里的主要男性角色,卡拉汉、怀尔特和莱姆。现在,我猜,她又迷上了贝斯顿。我自告奋勇地说:“还有遭绑架的惊吓。”我对情节知之甚详,凯特要我在她去析肾的时候录下这几集。
“她差点错嫁给他的孪生兄弟。”凯特补充。
“别忘了他还因为船难死掉。”妈妈加入我们的谈话,我想起她以前在医院里也会陪凯特看这个节目。凯特似乎终于注意到妈妈的装扮,“你穿的什么?”
“哦。我想把它退回去。”妈妈站到我面前,让我帮她拉开拉链。精美的邮购目录会引发其他母亲难以抑制的购买冲动,但对我妈而言,她可能把它当成一种健康休闲活动。我怀疑她到底是喜欢自己试穿过的衣服再穿到别人身上,还是喜欢不合适能退货的机制。她认真地看着凯特问:“你确定你没有不舒服吗?”
妈妈离开我们房间后,凯特躺低了一点。我只能这么形容——血色从她脸上迅速消失,她的脸色与枕头一样白。每次,她的病一重,她的脸色就更苍白,我害怕有一天醒来,会完全看不到她。“走开,”凯特命令道,“你挡住电视了。”
我走开坐到我床上,“只不过是下集精彩预告。”
“如果我今天晚上死掉,我想知道我错过了什么。”
我拍松自己的枕头,将它立起来,枕着我的头。凯特和平常一样换了个枕头,这样枕头就不会硬得像石头,她会不时有松软的枕头可以枕。她应该有较舒服的享受,因为她比我大三岁,因为她是病人,还因为月亮在水瓶座——总是有理由。我斜眼看电视,希望可以转台看其他节目,但我知道希望渺茫。
  “贝斯顿看起来像是塑料做的。”
 “那我昨天晚上为什么听到你对着枕头低声叫他?”
 “闭嘴。”我说。
“你才闭嘴。”凯特对我微笑,“他可能是个同性恋。真浪费,枉费我们费兹杰罗姐妹都……”她突然顿住,整个人痛苦地缩了一下。我翻身对着她,“凯特?”
她揉揉她的腰背,“没什么。”是她的肾在折磨她。
“要我叫妈妈来吗?”
“还不用。”她把手伸向我们床之间。我们床之间的距离大约只有两臂长,我们两个都伸出手来就可以碰到对方。我也伸出手。比较小的时候,我们会握手搭桥,看看我们的手臂上可以放几个芭比娃娃还能保持平衡。
*近我常做噩梦,梦里我被切成好多块,我想把自己拼回去,却少了几块。
我爸爸说火会自己熄掉,除非你开窗给它燃料。我想我现在正在做的,差不多就是那样。可是,我爸爸也说,当火烧到你的脚后跟了,你如果想逃,就必须打破一两道墙。所以,当凯特吃过药,睡着了,我拿出藏在床垫和封闭式弹簧之间的皮夹,走进隐蔽的浴室。我知道凯特会偷看我的东西,因此在拉链的链齿间夹了一根红线,那样就能知道是否有人未经我的允许偷看我的皮夹。不过,红线虽然已经拉断了,皮夹里的钱并没有减少。我拧开浴缸的水龙头,那个声音为我制造进浴室的理由,然后,我坐到地上数钱。
加上我从当铺换到的二十元,我有一百三十六元八十七分。还不够,但一定会有办法解决。杰西买他的旧吉普车时,他的钱也不够两干九百元,银行贷款给他。当然,我爸妈必须在文件上签字。我怀疑在同样的情况下,他们可会为我担保?我再数一次钱,以免钞票奇迹似的繁殖滋生。可是数学就是数学,总数仍然一样。然后,我阅读报纸的剪报。
坎贝尔·亚历山大。我觉得这个名字傻透了。听起来像是昂贵的酒吧调配出来的酒名,或是经纪公司的名字,可是你无法否认这家伙过去的辉煌纪录。
要去我哥哥的房间,你得先走出我家,他就喜欢这样另类。一满十六岁,杰西就搬进车库的阁楼——那是完美的安排,因为他不想我爸妈看到他在干什么,而我爸妈也不真的想看。他用四个雪地防滑的深沟轮胎挡住通往他小窝的楼梯,那里有一堵用纸箱围成的小墙,一张橡木桌倾斜着靠在小墙上。我有时候想,杰西弄这些障碍物只是为了给他自己更多挑战。
我爬过障碍物走上楼梯,感觉楼梯因为杰西的音响声太大而震动。我大概敲了整整五分钟门,杰西才终于听到。“干吗?”他只把门打开一道缝。
“我可以进来吗?”
他想了一下,才退后让我进去。整个房间是脏衣服、杂志和吃剩的中国菜餐盒的堆积场,闻起来像汗湿的冰球鞋。唯一整洁的地方是放他特殊收藏品的展示柜——捷豹的银色吉祥物、奔驰的标志、福特野马跑车的马图腾。他告诉我,这些车盖上的装饰品都是他捡来的。我又不是笨蛋,当然不会天真地相信他的鬼话。
别误会我的意思——我爸妈不是不关心杰西,杰西也不是个老闯祸、不可救药的问题少年。我爸妈实在没时间管他,他们有更重要的事情要忙,杰西不在他们的优先名单里。
杰西不理我,回他的杂物堆另一头,做他本来在做的事。我的注意力被一个炖锅吸引——那是我们的厨房几个月前消失的东西,现在它就坐在杰西的电视机上。有条铜管穿出它的盖子,向下伸进一个装满冰块的塑料牛奶罐,然后钻入一个广口玻璃罐。杰西或许是个处于违法边缘的问题少年,可是他很聪明。我正要碰那个奇怪的玩意儿,杰西转过身来。“嘿!”他简直像飞过沙发,打开我的手,“你会把冷凝管搞坏。”

相关资料

持续拨动人的心弦,使人流着泪去讨论它的尖锐议题,但永远都不会有结果。
                                ——《纽约日报》
  丝丝入扣地探讨了一个错综复杂的沉重题材,情节转合出人意料,结局令人荡气回肠。
                                ——《出版家周刊》
  皮考特是一位大师,她具有透视魔力,只有她才能将一个虚构题材写得如此令人牵肠挂肚。
                                ——《华盛顿邮报》
  永远希望身边都有皮考特的小说陪伴。它不只是一部令人着迷的书,更是一部精彩绝伦的良知文字。从**页就抓住人的心灵,优美动人,直到*后一页,还是不愿怅然放下。
                                ——《书单杂志》
  这部精巧卓绝的作品以震撼心灵的议题,直让人心碎……
                                 ——《人物》
  皮考特讲故事的精湛技艺令人叹为观止。
                               ——美联社
除了惊叹,皮考特还让人担心:这是她*后一部书吗?
——《今日美国》

作者简介

朱迪·皮考特,美国当代著名畅销书作家,大师级小说家。1992年出版**部小说以来,十五部作品无一不持续畅销,甚至每有新作,必迅速登上《纽约时报》、《华盛顿邮报》、亚马逊网站等畅销书榜首位。作品涉及的尖锐话题.也迅速在全美国甚至全球引发激烈争议。
作家总能以超凡的敏锐捕捉新锐题材安乐死、器官移植、青少年自杀、克隆、干细胞……这些人类至今莫衷一是的话题,常常成为她书写的焦点,常常使她笔下的人物,既极具浓郁的伦理争议,又背负深重的悲凉宿命。难得的是,作家并非讨论“问题”,而以绵密细致的小说笔法编织精彩绝伦的感人情节,以深情灵动的语言和出人意料的转合,写尽人间至情。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航