×
爱丽丝漫游奇境记-世界文学文库-[双语版]
读者评分
4.9分

爱丽丝漫游奇境记-世界文学文库-[双语版]

1星价 ¥9.3 (3.7折)
2星价¥9.3 定价¥25.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(8条)
foo***(三星用户)

有点小遗憾

比想象中差了一截,开本小,页数少,装帧看似精装,结果除了外封,竟然没有在硬壳封皮上有丝毫的标识,内页留白大,文字稀疏,总的来讲,北燕这套名著不值得收藏,凑合看看吧。

2017-02-13 18:46:46
0 0
烟晨紫***(三星用户)

这个版本印刷的不错!

这个版本印刷的不错!

2017-02-09 19:09:13
0 0
图文详情
  • ISBN:9787540222994
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:461
  • 出版时间:2010-07-01
  • 条形码:9787540222994 ; 978-7-5402-2299-4

本书特色

《爱丽丝》不仅预示了20世纪的文学,而且预告了弗洛伊德时代的来临,因为《爱丽丝》中关于地下、洞穴、缩小、膨胀、颠倒、移情、梦幻、镜像的描述已经深涉了精神分析的主题。

内容简介

在英语世界,人们公认本书是一本*脍炙人口、*有趣、*充满想象与幻想的儿童故事。这些故事饱含谜语,密布难题,频出奇幻。它们娱乐的不仅仅是读者的眼睛,更可能挑战的是读者的心灵。对任何聪明的孩子而言,读这些故事会使他们回味无穷,会以某种方式暗示给他们一个交流与体验的崭新世界。对成人来说,它们同样是一部愉悦性极强的作品,由于充满了众多的悖论、矛盾和戏仿而变化多端,丰富多彩,趣味无穷。

目录

童话世界的惊世传奇
译序

爱丽丝漫游奇境记

 **章 掉进兔子洞
 第二章 眼泪潭
 第三章 热身赛跑和长长的故事
 第四章 兔子派来个小比尔
 第五章 毛毛虫的建议
 第六章 小猪与胡椒
 第七章 疯狂的茶点
 第八章 王后的槌球场
 第九章 仿龟的故事
 第十章 龙虾四对舞
 第十一章 谁偷了馅饼
 第十二章 爱丽丝的证词

爱丽丝镜中奇遇记

 **章 镜子里面的房子
 第二章 园中的花儿会说话
 第三章 镜中世界的昆虫
 第四章 特威达和特威迪
 第五章 绵羊与小河
 第六章 大胖墩
 第七章 狮子和独角兽
 第八章 “这是我自己的发明”
 第九章 爱丽丝王后
 第十章 摇晃
 第十一章 醒来
 第十二章 究竟是谁做的梦?

alices adventures in wonderland

220chapter 1down the rabbithole
228chapter 2the pool of tears
236chapter 3a caucusrace and a long tale
244chapter 4the rabbit sends in a little bill
253chapter 5advice from a caterpillar
263chapter 6pig and pepper
273chapter 7a mad teaparty
283chapter 8the queens croquetground
293chapter 9the mock turtles story
303chapter 10the lobster quadrille
313ch
313chapter 11who stole the tarts?
321chapter 12alices evidence

through the lookingglass and what alice found there

334chapter 1lookingglass house
347chapter 2the garden of live flowers
358chapter 3lookingglass insects
369chapter 4tweedledum and tweedledee
384chapter 5wool and water
396chapter 6humpty dumpty
411chapter 7the lion and the unicorn
422chapter 8‘its my own invention’
439chapt
439chapter 9queen alice
456chapter 10shaking
457chapter 11waking
458chapter 12which dreamed it?
展开全部

节选

《爱丽丝漫游奇境记(双语版)》在英语世界,人们公认本书是一本*脍炙人口、*有趣、*充满想象与幻想的儿童故事。这些故事饱含谜语,密布难题,频出奇幻。它们娱乐的不仅仅是读者的眼睛,更可能挑战的是读者的心灵。对任何聪明的孩子而言,读这些故事会使他们回味无穷,会以某种方式暗示给他们一个交流与体验的崭新世界。对成人来说,它们同样是一部愉悦性极强的作品,由于充满了众多的悖论、矛盾和戏仿而变化多端,丰富多彩,趣味无穷。

相关资料

**章掉进兔子洞爱丽丝靠着姐姐坐在岸边,没什么事好做。她开始觉得厌烦啦。她朝姐姐看的那本书偷偷瞧了一两眼,可是那本书上既没有插图,也没有对话。爱丽丝想:“连插图和对话都没有的书,还有什么意思呢?”她就开始琢磨着要编个雏菊花环,可是又不知道,起身去摘雏菊花是不是太费事。这天的天气非常炎热,她都觉得昏昏欲睡啦。这时,一只粉红色眼睛的白兔从她身边跑了过去。蒙眬间,爱丽丝并没有感到特别奇怪,就连听到那兔子开口说话,她也没有觉得太古怪。那只兔子自言自语地说:“哦,天哪!哦,天哪!太晚了,我可要迟到了!”事后,她想起这事,认为本来应该感到奇怪的,可当时她真觉得没什么不自然。可是那兔子竟然从背心口袋里掏出一只怀表看时间,然后匆匆离去,爱丽丝这才一下子跳起来,因为她突然想到,她还从来没见过兔子穿背心,也没见过兔子从背心口袋里掏怀表呢。她满怀好奇,在田野上奔跑着追赶那只兔子。她刚巧赶上看见兔子钻进树丛下面一个挺大的兔子洞里。爱丽丝紧跟着跳了进去。她根本就没想过,到底怎么才能再从洞里出来。这个兔子洞刚进去的时候笔直向前,像个隧道一样,后来突然转向下面,爱丽丝还没来得及想到该停下脚步,就一头栽进了一口深深的井里。也不知道是因为那口井太深,还是因为她落得太慢,她居然有足够的时间东张西望,还有时间猜测下一步会发生什么事。首先,她朝下面望去,想看清楚自己会掉到什么地方。可是,下面黑得什么也看不见。接着,她又朝井壁望去,只见井壁上排满了橱柜和书架,有的地方还挂着地图和图画。她经过一个架子的时候,顺手从上面抓起一只罐头瓶,标签上写着“橘子酱”,不过里面是空的,她觉得很失望。她不愿意把罐头瓶扔下去,因为害怕砸了下面的人,所以,经过一个橱柜的时候,就设法把它放进去了。“啊!”爱丽丝心里想,“从这么高的地方摔过一次以后,从楼梯上滚下去可就没什么大不了的啦!家里人会觉得我多勇敢啊!可不是吗,我就是从房顶上掉下去,也不值得说什么吹嘘的话啦。”当然,要真是那样的话,恐怕想说也说不出来了。爱丽丝掉啊,掉啊,掉啊。难道永远也到不了尽头?“真不知道我已经落了多少里啦,”她大声说道,“准是快到地球的中心啦。我想想,那可有四千里呢,我想……”爱丽丝在课堂上学过不少这种知识呢。可惜周围没有人听她说,这不是个炫耀知识的好机会,不过,大声说出来,倒不失为很好的练习。“……对,距离大约就是这么远,可我不清楚到了什么经度,什么纬度了。”爱丽丝不懂经度和纬度是什么意思,不过她觉得这是两个挺了不起的字眼,说出来怪好听的。过了一阵子,她又开口说话了:“不知道我会不会穿过地球,要是到了头朝下走路的人们那儿,该有多滑稽呀!我想他们是地理课本上说的‘对角人’吧。”她很高兴周围没人听她说话,因为她这个词说得根本不对。“不过,我要问他们那个国家的名称是什么。夫人,请问这是新西兰还是澳大利亚?”她说着就想行个屈膝礼——你想想在空中往下落的时候怎么能行屈膝礼!“我要是这么问,她准会把我当成个什么也不懂的小姑娘!不行,决不能问,也许什么地方写着那个国家的名称,我能看到的。”掉啊,掉啊,掉啊。什么事情也不能干,所以,爱丽丝不久便重新开始说话了:“我想,今天晚上黛娜一定特别想念我。”黛娜是只猫。“我希望他们别忘了,喝午茶的时候给它倒一碟牛奶。黛娜,我的宝贝儿!要是你跟我一起掉进这里面来,该有多好啊!恐怕空中没有小老鼠,不过,你也许能逮上只蝙蝠,蝙蝠跟老鼠挺相像的。可是,我不知道,猫吃蝙蝠吗?”这时候,爱丽丝开始瞌睡了,可她嘴里还在喃喃地说着:“猫吃蝙蝠吗?猫吃蝙蝠吗?”说着说着就说成了:“蝙蝠吃猫吗?”因为这两个问题她都回答不上来,所以不管她怎么颠过来倒过去说,都没什么关系。她觉得打了个盹,已经开始做起梦来,梦中,她跟黛娜手拉着手,她很诚恳地问它:“黛娜,跟我说实话,你吃过蝙蝠没有?”正在这时,只听“扑通”一声,她落到一堆干枯的枝叶上,终于掉到底了。爱丽丝一点儿也没伤着,立刻就站起身来。她朝上面望了一眼,上面是漆黑一片;往前面看看,又是一条长长的洞,她还能看见那只白兔,只见它正匆匆忙忙往前跑呢。爱丽丝片刻也没耽搁,一阵风似的追上去,正好在拐弯的地方听见兔子说:“啊,我的耳朵呀,我的胡子,咱们来得太晚啦!”她拐弯的时候,离兔子挺近的,可是兔子一眨眼不见了,她发现自己来到一个低矮狭长的大厅里,挂在屋顶上的一排灯,照亮了整个大厅。大厅周围有好些门子,不过全都锁着。爱丽丝从大厅一端走到另一端,把每扇门都推过了,*后,她走到大厅中间,不知道该怎么走出去。突然,她看见一只三条腿的小桌子,这桌子整个是用坚硬的玻璃做的,上面只放着一把特别小的金钥匙。爱丽丝一看,首先就想到这钥匙准是开大厅中一扇门用的,可是,不行啊!随便哪一把锁都太大,或者说,这把钥匙太小,反正哪扇门也打不开。不过,她绕着大厅走第二圈的时候,发现一个刚才没注意到的低矮的布帘子,帘子后面有一扇小门,只有十五吋高,她把钥匙插进锁眼后,心里不禁一阵狂喜:正合适!爱丽丝打开这扇门,看见里面有一条低矮的洞,比老鼠洞大不了多少。她跪下朝里面望去,看见在洞的尽头有个花园,谁也没见过那么漂亮的花园。她多想离开这个黑黢黢的大厅,到那些鲜艳的花圃和清凉的喷泉之间去玩耍,可她连脑袋都伸不进那扇小门。“就算我能把脑袋伸进去,”可怜的爱丽丝琢磨着,“肩膀进不去也是白费事。唉,要是我能缩成望远镜里的小人那么大该多好啊!我想我能变小的,只要找到变小的方法就行了。”爱丽丝这天遇到那么多稀奇古怪的事情,她觉得几乎什么事情都是可能发生的。看来待在小门前面没什么用处了,于是,她就走回那张桌子旁边,心里还存着一线希望,想再次找到一把钥匙,至少也想找到一本能教人秘诀的书,好让人变得像望远镜里看到的那么小。这回,她在桌上找到一个小瓶子。爱丽丝说:“这儿刚才确实没有这个小瓶子。”瓶口上挂着一张标签,上面用漂亮的大字印着:“喝吧。”说得倒挺好——“喝吧,”聪明的爱丽丝才不急着喝呢。“不,我得先看一看,”她说,“看上面有没有标着‘毒药’两个字。”因为她读过一些精彩的小故事,说的是孩子们被烧伤,让野兽吃掉,还有别的一些让人害怕的事。这都是因为他们没有记住大人教的规矩。比方说,要是把烧红的拨火棍拿得太久,就会烫手;要是用刀把手指头割得太深,就会流血。她记得很清楚:要是从标着“毒药”的瓶子里喝得太多,迟早准会觉得不舒服的。不过,这个瓶子上没有标着“毒药”的字样,所以爱丽丝就壮着胆子尝了一点儿。她觉得那味道很美,像是把樱桃馅饼、奶油蛋糕、菠萝、烤火鸡、奶糖和热奶油面包的味道混合在一起似的。她很快就把它喝得精光。“多么奇怪的感觉呀!”爱丽丝说,“我准是变成望远镜里的小人啦。”她真的变小啦!她现在只有十吋高。想到自己已经小得能走进那扇门,到那个美丽的花园里去,她乐得眉开眼笑。动身之前,她先等了几分钟,看看自己的身体是不是还在继续变小。她心里有点紧张,自言自语说:“说不定会不停地变小,*后就像蜡烛的火苗熄灭一样,变得无影无踪。到那时候,我会是什么样子呢?”她又开始想象,蜡烛给人吹灭以后,那火焰会变成什么,她可从来没见过那种不发光的火焰。过了一阵儿,她发现自己不再有变化了,就决定立刻到花园里去。哎哟,可怜的爱丽丝!她到了门口,发现忘了拿那把小钥匙,回到桌子边以后,又发现自己矮得根本够不着放在桌子上的钥匙了。她能看见钥匙就在玻璃桌子上放着,她顺着一条桌腿拼命往上爬,可是桌腿太滑。试了几次,累得她精疲力竭也爬不上去,这个可怜的小东西坐在地上哭起来。“得啦,这么哭下去没用!”她口气严厉地对自己说,“我劝你立刻停止哭泣!”她常常对自己提出挺好的劝告,只是她很少听从这种劝告,有时候,她严厉责骂自己,把自己都骂哭了。有一次,她一个人代表两方打一局槌球,因为自己捣鬼,她打了自己一个耳光。这个奇怪的小孩子,特别喜欢装成两个人。不过可怜的爱丽丝心想:“现在装成两个人又有什么用处呢?我的个头小得实在不够体面啦!”不久,她的目光落在桌子下面的一个小玻璃盒子上。她把盒子打开,看见里面有一块很小的蛋糕,上面用葡萄干拼成两个漂亮的字:“吃吧。”爱丽丝就说:“好吧,我就把它吃掉。要是它能让我变大,我就能拿到桌子上钥匙;要是它会把我变得更小,我就能从门底下的缝里钻进去。所以,不管发生什么事,我都能进那个花园去,变成什么样子,我都不在乎!”她吃了一丁点儿,就焦急地自言自语说:“变大了还是变小了?变大了还是变小了?”还用手摸着脑袋,想感觉一下,到底是变大了还是变小了。可是一点儿也没变,她觉得十分奇怪。当然,这本来是吃过普通蛋糕后的正常现象,可是爱丽丝经历过那么多稀奇古怪的事情,所以她只能预料会发生怪事,正常现象在她看来倒成了又乏味又无聊的事情。她又吃起来,很快就把那块蛋糕吃光了。……

作者简介

英国作家、数学家和逻辑学家。他的**本童书《爱丽丝漫游奇境记》甫一出版,就引起了巨大轰动。一八七一年又推出了续篇《爱丽丝镜中奇遇记》,更是好评如潮。两部童书旋即风靡了整个世界,成为一代又一代孩子们乃至成人*喜爱的读物。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航