×
漂亮朋友:插图本
读者评分
4.7分

漂亮朋友:插图本

豆瓣8.2分,主角杜·洛华外貌漂亮、善于取悅女人,同时也贪婪无耻、阴险残忍。

1星价 ¥11.1 (7.0折)
2星价¥11.1 定价¥15.8
商品评论(36条)
ztw***(三星用户)

莫泊桑的长篇小说。杜洛埃外貌漂亮、善于取悅女人,同时也贪婪无耻、阴险残忍。他依仗自己的外貌来赢得人们的欢心,特别是使用了各种卑鄙龌龊的手段,一步一步地往上爬!

2023-06-16 11:05:32
0 0
ztw***(三星用户)

封面很吸引人,内容不错。

2023-04-04 18:35:18
0 0
图文详情
  • ISBN:9787511701862
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:342
  • 出版时间:2010-04-01
  • 条形码:9787511701862 ; 978-7-5117-0186-2

本书特色

《漂亮朋友(插图本)》是享有“短篇小说之王”盛誉的法国著名作家莫泊桑的长篇力作,是一部代表作者思想、艺术*高水平的长篇小说,是一部揭露深刻、讽刺犀利的社会小说。书中塑造了一个不择手段的投机冒险家形象,对于主人公在短时间内的迅速发迹,作出了辛辣的讽刺与抨击,其有直接针对性和很强的政治性。

内容简介

本书描写了19世纪80年代巴黎一个小职员杜·洛华发迹的经历。他外貌漂亮、善于取悦女人,同时也贪婪无耻、阴险残忍。他生活在社会的底层,由于偶然的机会,进了一家报馆工作……

目录

译序
主要人物表
**卷
 **章
 第二章
 第三章
 第四章
 第五章
 第六章
 第七章
 第八章
第二卷
 **章
 第二章
 第三章
 第四章
 第五章
 第六章
 第七章
 第八章
 第九章
 第十章
作者年表
展开全部

节选

《漂亮朋友(插图本)》又译《俊友》,被誉为19世纪末法国社会的一幅历史画卷,它描写了19世纪80年代巴黎一个小职员杜·洛华发迹的经历。他外貌漂亮、善于取悅女人,同时也贪婪无耻、阴险残忍。他生活在社会的底层,由于偶然的机会,进了一家报馆工作。他依仗自己的外貌来赢得人们的欢心,特别是使用了各种卑鄙龌龊的手段,逐步向上爬,*后竟成为百万富翁的女婿,巴黎新闻界的红人,小说结尾还暗示他即将当上参议员和内阁部长,前程还远大着呢。

相关资料

插图:隔着铁路的宽沟,对面便是罗马大街,街上的房舍,在朝阳的光照中非常明亮,仿佛粉刷成白色。往右侧远眺,能望见阿让特伊山丘、萨诺瓦高地和大麦山的风车,上面罩着淡蓝色的薄雾,宛如扔在地平线上一小块飘浮的透明纱巾。杜·洛华伫立了几分钟,眺望那远方的田野,喃喃说道:“像这样的天气,到那边游玩一定很开心。”可是转念又一想,他必须干事儿,说干就干,先拿出十苏钱,打发门房的儿子去办事处给他请个病假。他坐到桌前,拿起羽毛管笔,蘸了一下墨水,手捧额头想主意,可是徒然,什么也没有想出来。然而,他并不气馁,心中暗道:“嗳,我还没有这个习惯。干哪一行都得学,这行也不例外。头几次要有人拉一把。我去找找弗雷吉埃,他用十分钟,就能把这篇文章给我搞出来。”他换上出门的衣服。到了街上,他又觉得他的朋友一定睡得很晚,现在登门还为时太早。于是,他开始悠然散步,走在环城大道的树阴下。还不到九点钟,他就走到蒙索公园,浇过的花草湿漉漉的,十分清新。他捡一张长椅坐下,又幻想起来。一个小伙子打扮得十分漂亮,在他前面走来走去,显然在等待一个女子。那女子出现了,她戴着面纱,脚步匆匆,同他略一握手,挽住他的手臂,二人便走开了。一种情爱的需要,激荡着冲入杜·洛华的心田,需要高雅的、温馨的、细腻的情爱。他起身又往前走,不免想到弗雷吉埃。那家伙,还真够走运的!他到了弗雷吉埃家的楼门口,正撞见他的朋友出来。“你来啦!这么早!找我有什么事儿吗?”

作者简介

莫泊桑(1850-1893),19世纪后半期法国优秀的批判现实主义作家、自然主义文学流派的杰出代表,与契诃夫、欧·亨利并称为“世界三大短篇小说之王”。莫泊桑的小说以其行云流水般的文笔和精湛的艺术技巧,以及纯粹的语言,成为展现法语魅力的典范之作,在法国乃至世界文学史上占据着无可替代的地位;他的作品被译成一百余种文字出版,至今畅销不衰。李玉民,1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学深造两年。“文革”后进入教育界,任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译近30年,译著60多种,约有2000万字。主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等,戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔的《烧酒集》、《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;米什莱的《乌》、《海》、《山》;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。李玉民的译作中,有半数作品是他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航