×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787119072326
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:241
  • 出版时间:2011-11-01
  • 条形码:9787119072326 ; 978-7-119-07232-6

内容简介

  本书是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于商务翻译的力作。《全球化商务翻译》主要涉及商务翻译中的品牌翻译、广告翻译、包装翻译、商场翻译、宣传册翻译、简介翻译、文化产业翻译、会展翻译、公关翻译、旅游休闲翻译、商务规约翻译、商务翻译质量管理等主题,从理论和实践对其进行了深入浅出的探讨。   我国经济早已融入了世界经济之中,了解、借鉴国外的商务英文无疑有助于我国各类商务材料的翻译。   本书适用于:翻译本科、翻译硕士、翻译研究人员、翻译教学人员;国际营销、促销传播专业学生、商务英语专业学生、国际贸易专业学生;专职译员、企业国际营销与促销管理人员等阅读参考。

目录

**章 翻译与商务翻译
1.1 翻译的定义
1.2 商务翻译
1.3 商务翻译标准
1.4 商务翻译的地位与角色
1.5 商务翻译与精准传播

第二章 商务翻译调研
2.1 国际品牌的本土化过程
2.2 商务翻译研究的实证方法
2.3 商务翻译调研的作用
2.4 商务翻译调研的类别
2.5 商务翻译调研的实施步骤
2.6 商务翻译调研的信息搜集渠道与方式
2.7 商务翻译调研数据资料的整理与分析
展开全部

作者简介

  吕和发,北京第二外国语学院教授;现为中国翻译协会专家会员、中国跨文化交际学会会员。主要研究领域:跨文化交际、应用翻译、国际旅游传播等。在学术期刊发表论文50余篇,主要著作有《公示语汉英翻译》、《全球化营销翻译》、《旅游促销概论》等。   任林静,中国人民大学外国语学院副教授,研究生英语教研室副主任,剑桥商务英语BEC口试组长。主要研究领域:跨文化交际、商务沟通。主要著作和教材有《实用公关英语》、《汉英公示语词典》、《沟通英语一高级实用英语听说技能》、《新编MPA英语听说教程》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航