×
日落俱乐部
读者评分
5分

日落俱乐部

印度重磅小说,探讨人到黄昏面对的友谊、情爱、疾病,也对复杂的印度社会进行了深刻的描绘。

1星价 ¥19.4 (8.1折)
2星价¥19.4 定价¥24.0
商品评论(1条)
Chr***(二星用户)

男人不曾长大只会老去

几个不同信仰和身份(但都是印度上层)的老人总在公园长椅上讨论人生与时事。作者写这个故事时据说已90岁前后,这个视角确实特别和真实。

2024-01-25 00:35:16
0 0
图文详情
  • ISBN:9787541134722
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:225
  • 出版时间:2012-07-01
  • 条形码:9787541134722 ; 978-7-5411-3472-2

本书特色


沙玛、贝格、布塔是印度政界、商界和文化界里数一数二的人物。三个老男人不仅宗教信仰不同,性格爱好也不同。但他们却能在这四十多年里的每天傍晚,聚在新德里著名的罗迪公园里的长椅上畅谈人生。维系他们唯一的共同点是爱女人、爱面子、爱斗嘴。
他们三个用印式幽默对政治黑幕、名人绯闻、宗教冲突进行了调侃,对占星术、梵语诗歌、南亚次大陆的植物花草、美食和美景和宗教节日、仪式进行了炫耀式的分享,丝毫不掩饰男人的虚荣心和信心来源。
重头戏更是对自己年轻时的私生活的追忆与攀比。那些曾在他们生命中留下痕迹的女人,却是他们在迈向不可逆转的年老之时记忆*深刻、*怀念的。
昨日轻浮已去何处,往昔青春又逝何方?人生的智慧不会停止,特别是当触摸到死亡的存在之时。当死神的脚步慢慢逼近的时候,他们三个又将经历怎样一番痛苦与抉择?

内容简介

●2011年企鹅出版集团印度公司年度重磅小说

●2011年印度*畅销小说**名

●《商业周刊》、《观点》报、《论坛报》等多家媒体热议不断并大力支持

●一部代表印度当代作家**水平的小说,读者好评不断

●印度驻华大使馆大使和文化参赞人手一册,鼎力推荐

异域风、重口味、冷幽默。一盘重口味的印度菜

目录

自 白

**章 罗迪公园

第二章 花卉之月

第三章 由春入夏

第四章 人间四月

第五章 金链花开

第六章 炎炎夏日

第七章 孔雀之鸣

第八章 查土摩禁食期

第九章 由夏入秋

第十章 甘地的十月

第十一章 古鲁的十一月

第十二章 蓝月年的十二月第十三章 日落时分
展开全部

相关资料



书店里大量的书都是歌颂青春的,但很少有写日薄西山的。愿意面对年老,不愿意接受某一天就会降临到我们身上的那些事。但是死亡是每个人都会面对的。读过此书后,希望当那一天到来时,我们会记住,我们会为曾经的感官愉悦付出代价。——《商业周刊》
《日落俱乐部》夺人心魄地探索了友谊、情爱、年老和疾病、对大自然的热爱,同时也对复杂的印度社会进行了深刻的描绘。——《观点》

这本书的风格是当今少有的作家敢于尝试的——像绅士般文雅,回忆时的温柔浪漫,未经打磨自然的散文般的段落。这种风格代表的就是人生,代表的就是过往曾经年轻的岁月。——《论坛报》

作者简介

库什万特·辛格

Khushwant Singh(1915- )

库什万特?辛格,印度当代*著名和*受欢迎的作家。曾任印度议会议员,在《印度斯坦时报》《国民先驱报》《印度画报周刊》等媒体任记者、编辑。其代表作有长篇小说《列车驶往巴基斯坦》《我不会听那只夜莺歌唱》《德里》《女伴们》《海葬》等。辛格也是研究锡克教历史文化和乌尔都语诗歌的专家。
1974年获得印度公民荣誉奖,2007年获得印度公民*高荣誉奖。

译者简介:高伟,女,副教授,上海外国语大学英语语言文学博士,硕士生导师。现任四川外语学院英语学院翻译教研室主任;外语教学与研究出版社翻译基地项目指导教师,《海外英语》编委以及中国对外翻译出版公司特约编辑。获得过多次教学成果奖,立项数十项。出版编著、译著数十本。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航