×
元曲 上-许渊冲经典英译古代诗歌1000首-8
读者评分
4.5分

元曲 上-许渊冲经典英译古代诗歌1000首-8

1星价 ¥4.2 (3.5折)
2星价¥4.2 定价¥12.0
  • 正版好图书
  • 特价书1折起
  • 满69包邮(新疆、西藏等六省除外,运费14元起)

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新,个别图书品相8.9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全

商品评论(11条)
514***(二星用户)

翻译大家,妙笔生花。

2020-07-23 12:20:03
0 0
yiy***(三星用户)

薄本七十六页

二十多首,还有注音。品相比较新。纸质好。

2020-07-09 05:55:30
0 0
图文详情
  • ISBN:9787511010414
  • 装帧:暂无
  • 版次:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 印刷次数:1
  • 开本:大32开
  • 页数:76
  • 出版时间:2013-01-01
  • 条形码:9787511010414 ; 978-7-5110-1041-4

本书特色

  这是许渊冲先生古代经典诗歌英译的首次单独结集,精选中国历代重要的诗歌作品500余首,依朝代分为十册:   《诗经》:book of poetry;   《汉魏六朝诗》:golden treasury of chinese poetry in han, wei and six dynasties;   《唐诗(上)》:tang poetry(i);   《唐诗(下)》:tang poetry(ii);   《苏轼诗词》:poems of su shi;   《宋词(上)》:song lyrics;   《宋词(下)》:song lyrics;   《元曲(上)》:yuan songs(i);   《元曲(下)》:yuan songs(ii);   《元明清诗》:golden treasury of yuan, ming and qing poetry。

内容简介

  许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。本次结集采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。

目录

人月圆(元好问)
小圣乐(元好问)
小桃红(杨果)
干荷叶(刘秉忠)
耍孩儿(杜仁杰)
醉中天(王和卿)
一半儿(王和卿)
小桃红(盍西村)
小桃红(盍西村)
小桃红(盍西村)
潘妃曲(商挺)
沉醉东风(胡祗遹)
喜春来(伯颜)
平湖乐(王恽)
节节高(卢挚)
沉醉东风(卢挚)
沉醉东风(卢挚)
沉醉东风(卢挚)
蟾宫曲(卢挚)
蟾宫曲(卢挚)
殿前欢(卢挚)
山坡羊(陈草庵)
白鹤令(关汉卿)
四块玉(关汉卿)
四块玉(关汉卿)
沉醉东风(关汉卿)
大德歌(关汉卿)
碧玉箫(关汉卿)
一枝花(关汉卿)
四块玉(马致远)
四块玉(马致远)
十二月过尧民歌(王实甫)

展开全部

作者简介

  许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。 1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。

快速
导航