×
左传精编注.译.析

左传精编注.译.析

1星价 ¥33.5 (4.3折)
2星价¥32.8 定价¥78.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787517120926
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:373
  • 出版时间:2017-03-01
  • 条形码:9787517120926 ; 978-7-5171-2092-6

内容简介

  《左传》是中国古代详尽地记载春秋时期历史的编年体史籍,记载了鲁隐公元年(公元前722年)到鲁哀公二十七年(公元前468年)长达二百余年的历史。作为儒家经典之一,《左传》中渗入了许多儒学元素,很多地方通过一些历史人物的陈述、对话、评论和歌咏,引出了《诗经》、《尚书》、《周易》等儒家经典中的内容,以及周礼、周乐等传统文化知识。此外,《左传》还涉及战争、天文、历法、诸侯盟誓、祭祀、古代医学、地理、经济、文学等多个领域,为历史研究提供了丰富的资料。  《中华国学典藏读本:左传精编》所精选的故事和事件,不但富含深刻的修身、齐家、治国、平天下的哲理,而且还散发着浓郁的远古文化气息。

目录

郑伯克段于鄢
石碚大义灭亲
臧僖伯谏观鱼
斩草除根
郑伯御戎
郑伯入许
不疑何卜
二子争死
楚武王伐随
曹刿论战
陈完奔齐
卫懿公好鹤
风马牛不相及
骊姬乱政
假道伐虢
晋侯背信
子鱼论战
重耳出亡
王子带之乱
城濮之战
鲁公逆祀
邾文公迁绎
四凶十六相
各自为政
赵盾弑君
郑穆公之死
狼子野心
邮之战
尔虞我诈
鞌之战
晋国迁都
楚囚知礼
吕相绝秦
鄢陵之战
三郤之难
晋悼公复霸
魏绛和戎
倡阳之战
迁延之役
平阴之战
叔孙豹论“三不朽”
蒍掩庀赋
向戌弭兵
庆氏之乱
吴季札来聘
赵鞅免叔孙豹之罪
晋魏舒毁车为行
医和论晋侯之蛊
晏婴、叔向论季世
竖牛之乱
蹶由犒楚师
楚灵王建章华台
楚王位之争
子产结晋郑之好
郯子论少嗥氏鸟名官
华向之乱
赵简子问礼
齐侯谋纳鲁昭公
王子朝之乱
晏子论礼
楚邵宛之难
魏献子始大于晋
蔡墨论龙
祝佗谏苌弘莫长蔡于卫
申包胥复楚
齐鲁夹谷之盟
铁之战
楚人尽俘蛮氏
子服景伯知吴必亡
吴伐鲁之役
赵鞅卜救郑伐齐
艾陵之战与伍子胥之死
吴子令鲁卫宋与盟
陈恒弑齐简公
宋向魋之难
子贡促齐鲁和解
子路之死
卫庄公之死
卫出公再度被逐
晋荀瑶伐郑
展开全部

节选

  《中华国学典藏读本:左传精编》:  晋国军队抵达黄河北岸,听到郑国已经与楚国讲和,荀林父(即中行桓子)就想撤军,说:“我军没能及时到达郑国而又去烦劳士兵,发动进攻有什么用?等楚军撤军后再行动,还不算迟。”士会(随武子)说:“这策略好!我听说善于用兵的,要观察敌军的破绽后再行动。只要敌国的德行、刑罚、政令、军事、典则、礼义不改变,军队就不可匹敌,就不能征伐这个国家。楚王讨伐郑国,是怨郑国对楚国怀有贰心,并且可怜其国家卑贱,背叛了楚国就攻打它,顺服了楚国就撤兵,楚国在道德和刑罚这两点都已做到了。攻打叛逆之国,是刑罚;用怀柔政策使其顺服,是道德,这二者楚国都具备了。往年楚军攻入陈国,现今楚军又来到郑国,人民并没有感到疲劳,君主也没有遭到怨恨和非议,这说明楚国的政令是合乎常理的。楚军在楚历正月攻陷郑国,军队中的商人、农民、工匠、小贩的本职产业都不会遭到破坏,步兵、车兵之间和睦,所从事的事业互不相害。药敖担任楚国的太宰,选取了楚国*好的法典:军队行军时,右军紧随着统帅战车行驶的路径,左军则追踪着前面部队已经踩倒的草蓐痕迹而行,前军举着各色茅草制作的旗帜以使大部队有所防备,中军谋划全局,指挥行动,后军以精兵殿后。楚军各级军官根据所属旗帜所画的物类的指示行动,军队的政教不用敕令就能完备。  这说明他们的军队能够使用典章进行管理。他们的国君选举贤才:在家族内的人选举亲近的,外族人选举故旧的;选拔人才不会遗漏有德之人,赏赐不会漏掉那些有功之人。老者会给增加恩惠,对长途旅行的人会赠予生活必需品;君子和普通民众,各有尊卑不同的服饰、徽章;对高贵的人有符合礼制的尊重,对地位低下的人有不同等级的威仪:他们的礼节没有逆天无道的。德行标准确立,刑罚可以执行,政教能够和顺,举行的国家活动按照时令,典章完全服从,礼仪顺应人心:如果这样的话,有谁还能与之相抗衡?看见可行的就行进,知道困难的就退却,这是军队中的美好政教。吞并弱小的国家,进攻昏聩的国家,这是使用武力所秉承的*美好原则。你姑且整顿军队、经略武备吧,还有好些弱小昏聩的国家呢,何必要进攻楚国?仲虺有句话说‘攻取纲纪混乱的国家,侵占将要灭亡的国家’,讲的就是吞并弱小的国家;《诗经·周颂.酌》说“周王的军队精神矍铄,遵循先祖之道以待昏聩之国灭亡的时机”,说的就是讨伐昏聩的国冢。《诗经‘周颂‘武》说:‘武王的功业实在是大得没有边际。’安抚弱小而讨伐昏聩以务求功业所在,这就圆满了0”先觳(彘子)说:“不可以这样!晋国之所以能称霸,是由于军队尚武而臣下得力。  如今晋国失去了诸侯的拥戴,这不可以说是得力;有敌军来而不敢追击,也不可称得上是尚武。由于我军的疏忽而使晋国失去霸主地位,那还不如死掉。况且我们以整编的军队出动,听说敌军强大就退却,那不是大丈夫。被任命为军队统帅,*后却做出了不是丈夫所做的事,只有你们这些人能办到,我不能做到!”于是他就带领中军副将独自渡河而去。  荀首(知庄子)说:“他这支军队看来要被歼灭了!《周易》有这样的卦象,是从《师》卦变动为《临》卦,动爻的爻辞上说:‘军队出动用音律来决定征伐的顺利与否,这是凶兆。’掌握行动顺利而成功就是‘臧’,反之则为‘否,:《师》卦的内卦《坎》卦变动,表示众人之心离散而变弱,《坎》卦变动为《兑》卦,表示河流堵塞而成为沼泽。如果军队用音律来指挥,就如同指挥自己一样。所以动爻爻辞上说‘用音律来决定出征的顺利与否’。况且河流变为沼泽,表示阻塞,象征音律*后会穷尽,军队士气从饱满到衰竭,*后受阻塞而不能成为整体,所以成为凶兆。不能行动就叫做‘临’。军队有统帅却不能听从,还有比这样的《临》卦更糟糕的吗?《师》卦变为《临》卦的爻辞说的就是先觳的这种行为啊。只要先觳的军队遭遇楚军,一定会战败,先毅将会战死。  即便他免于战死而回国,也一定有大灾祸。”韩厥(韩献子)对荀林父说:“先觳带领一支非主力部队陷入敌阵,那您的罪过也大呀!您是全军元帅,军队不能听命于您,这是谁的罪过呢?失去下属而又丧失军队,这个罪过已然很重,还是全线出击吧。即便战事不能胜利,但罪过还能有所分担。与其一人受罪,不如我们六个带兵的统帅共同承担罪责,不是好一些吗?”于是晋军便开始渡河。  楚庄王率军北上,军队驻扎在郏。由沈尹统领中军,子重统领左军,子反统领右军,计划在黄河岸边喂饱战马后就回撤。楚王听说晋军已经渡河,就想南撤。楚王的宠臣伍参想要出战,令尹孙叔敖却不想,他说:“往年我军进入陈国,现在又进入这个郑国,这些行动都不是没有战事。如果开战后却不能胜利,伍参你的肉难道足够吃吗?”伍参说:“如果战事胜利,就证明孙叔敖没有谋略。如果不能胜利,我的肉将在晋军营寨中,难道还能吃得着?”令尹将车调向南,反转旗帜准备撤退。伍参对楚王说:“晋国的主帅是新上任的,还没能力统一行使军令。他们的副将先毅刚愎自用而没有仁德,不愿意服从命令。他们的三个统帅喜欢独断专行却不能做到,想要服从命令却找不到上级,军队徒众还能听从谁的呢?这次行动,晋军一定战败!况且您作为国君逃避作为臣子的晋军主帅,这种耻辱让楚国的社稷怎能受得了啊?”楚王还是十分忧虑,于是告诉令尹改变战车车辕的方向朝向北方,军队驻扎在管地待命。  晋军驻扎在敖与部两地之间,郑国的皇戌派使者到晋军营寨里,说:“郑国之所以跟从楚国,完全是为了国家社稷存亡,并没有对晋国怀贰心。楚军由于速胜而产生骄傲之心,他们的军队劳顿衰弱却不设防。你们晋军攻击他们,郑军会跟在后面攻击,那么楚军一定失败。”先縠说:“击败楚军而使郑国服从,就在此战了,一定要答应郑国。”栾书(栾武子)说:“楚国自从攻灭庸国以来,他们的国君没有一天不在治理教化国民,说一些如人民生活不容易、灾祸没几天就要来临、防备与恐惧心不能松懈的训导之言。  在军队中,没有一天不修治军械,并且告诫将士:胜利不能永久保持,商纣王获取了上百次胜利,却也没能延续商王朝。以先君若敖、蚧冒依靠柴车和简陋的布衣为楚国创业、开辟山林的事迹来教导他们。有箴言说:‘人民的生活质量好坏在于是否勤俭,只要勤俭就不会生活匮乏。’这不可以说他们是骄傲的。我们的先世大夫狐偃有句话:‘军队感到理直则会士气壮盛,感到理屈则会士气衰弱。…我军所做的不合乎道义,又交怨于楚国。我军理屈,楚军理直,这就不能说楚军士气衰弱。楚王的近卫兵车部队分为左右两广,每广都配有一百人的步兵,这一百名士兵的偏侧又设有二十五人的徒兵作护卫。其中右广的战车一大早先套上马行驶,估计其驾车到中午,战马再换上左广战车,一直行驶到傍晚。楚王的近身侍卫官按次序轮流值夜班守卫,以防备不测。这不可以说楚人没有防备。子良是郑国的君子,潘旭(师叔)是楚国*受崇敬的人。现在潘旭入郑国订立盟约,子良到楚国作人质,这就是楚国与郑国亲善啊。现在郑国人鼓励我们去交战,我们如果能打赢楚国,他们就会来交好晋国;我们如果战败,他们就会去投靠楚国。这是拿我们的军队来占卜吉凶啊,我们不可以听从郑国人的话。”赵括、赵同说:“我们自领兵以来,就是要寻求与敌军作战,战胜敌军,夺取他们附属的郑国,又有什么可等的呢?我们一定要听从先縠的命令。”荀首(知季)说:“赵同、赵括都是自取灭亡的人呀。”赵朔(赵庄子)说:“栾书的话十分有用啊。实现他说的,一定能让晋国长治久安。”楚国的少宰来到晋军大营中,说:“我们的大王年少时曾遭遇忧患,所以现在不善言辞。听说成王、穆王两位先君曾来往于这条大道上,打算教训和安定郑国,怎敢把罪过加在晋国身上?你们这些人不要停留太久。”士会(随季)回答说:“从前周平王命令我国先君晋文侯:‘你要与郑国在周王室的两侧一同辅佐周王,不要废弃王命!’现在郑国没有遵守周王之命,我国君主让诸卿兴师问罪于郑国,又怎敢去使楚国边关警戒人员受辱呢?敢请让我卑身拜谢君王之命啊。”先觳以为士会是在讨好楚国,就让赵括跟在士会后面更改说法,说:“我们的外交人员说错了话。我国君主让诸卿将强大的楚国军队的足迹移出郑国,说:‘不要避开敌人。’这就让我们无法再躲避君命了。”楚庄王又派使者到晋军营中求和。晋国人答应了,且约定了订盟的日期。楚国将帅许伯为乐伯驾车,摄叔任车右,他们驱车到晋军阵前炫耀武力。许伯说:“我听说去敌军阵前单挑的,一定要让车子快速奔驰以致旌旗倒下,而且车子要贴近敌军营垒后才能撤回。”乐伯说:“我听说去敌营单车挑战的,一定要让车左用良箭去射敌军,代替驭手握住缰绳。驭手下车,给马匹披上马甲,端正好勒马革带,然后再撤回。”摄叔说:“我听说驱车去敌营挑战的,车右要冲入敌军营垒中,杀死敌兵并斩获敌兵的左耳,还要抓走俘虏,然后才可撤回。”  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航