×
龙江当代文学大系:翻译文学卷

龙江当代文学大系:翻译文学卷

1星价 ¥64.6 (3.4折)
2星价¥64.6 定价¥190.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787531740254
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:25cm
  • 页数:11,14,625页
  • 出版时间:2017-09-01
  • 条形码:9787531740254 ; 978-7-5317-4025-4

本书特色

马永波主编的《龙江当代文学大系(翻译文学卷)(精)》介绍了,黑龙江的文学翻译家大多集中在哈尔滨,而哈尔滨由于其独特的地理位置,从二十世纪二三十年代以来,就成为一个东西方文化交汇的城市,尤其是俄罗斯文化、犹太文化对城市生活的影响,更是随处可见。这种痕迹不但集中体现在那条著名的中央大街两侧数十座至今保存良好的古老建筑上(其中囊括了文艺复兴、巴洛克、新艺术运动、折中主义等等各种艺术风格的样板),更体现在哈尔滨人与众不同的生活方式上面。经过异族文化陶冶的哈尔滨人,从骨子里透出一种与外来文化的亲和力,这决定了他们的眼界和艺术品位。反映在文学创作上,哈尔滨的作家,尤其是新时期以来,更多地体现出先锋前卫的特点,这种地理位置偏居一隅,而思想精神与心态上的开放,表面看似矛盾,实际上预示着其内在构成的丰富性,可谓一个独特的文化地理学案例。对外来文化营养的吸纳,形成了哈尔滨人精神心理的底色,与东北其他城市相比,显得洋气和大气。黑龙江的文学翻译,在整个中国的翻译界,也构成了一个独特的景观。

内容简介

  编辑《龙江当代文学大系》这项学术工程,具有填补空白的拓荒意义,在黑龙江省还是第1次。它规模宏大,架构科学,具体分小说卷、诗歌卷、散文卷、戏剧文学卷、理论与批评卷、报告文学卷、儿童文学卷、曲艺戏曲卷、翻译文学卷、影视文学卷、民间文学卷等,凡十一卷,八百余万字。每卷前设有万字左右的序言,对该卷所涵盖的内容进行概述及评价。在具体作品编选时,编选者们秉承历史和美学相结合的标准,从龙江浩如烟海的文学作品中仔细搜集、甄别、遴选,然后再通过多人集思广益,比较、讨论后定夺。这样的选编方式,避免了那种一人独断的做法,既能够清晰地体现龙江当代文学的历史脉动,又具有了实用性和客观性的特点。这套大系的编选,是对即将丢失、荒废的龙江文学资料的及时“抢救”,更是一项重要的文化积累,它对建设边疆文化大省、强省至关重要,意义深远。它不仅可以向外宣传、介绍龙江的当代文学,开阔文学爱好者的学术视野,为将来学术界撰写科学、厚重、客观、实事求是的龙江文学史乃至中国文学史,做必要的学术积累和阶段性的准备。而且还能够打破龙江评论界的寂寞,改变龙江当代文学被低估的状况,回顾龙江当代文学的辉煌历史,总结龙江文学在新时期崛起的经验,确立龙江当代文学在全国文学版图中的位置和地位,为进一步繁荣龙江当代文学提供创作和理论上的参照。

目录

总序
大系导言
本卷导言
丘琴
普希金散文选
赵洵
秋天的时候
档案
郝建恒
从边上数第三个窗口
洪流(节选)
张铁弦
左撇子
王汶
别人的妻子和床底下的丈夫
李锡胤
聪明误(**幕)
高莽
安魂曲
永不掉队
孟广钧
我的普希金(自传)
孙厚惠
冈察洛夫传(节选)
孙维韬
同财政检查官论诗
谷启珍
金驴记(片断)
黄树南
我们在天上的父
俄罗斯性格
王士燮
叶甫盖尼·奥涅金(节选)
刁绍华
农夫玛利伊
百岁老妇
宋嗣喜
投人大自然怀抱
王忠亮
西蒙诺夫诗选
暴风雪
张会森
托尔斯泰夫人日记
茨维塔耶娃诗选
高文风
普斯托沃伊特论《猎人笔记》
徐昌汉
人的命运
姜长斌
冈察洛夫环球游记(节选)
王育伦
时钟
在生活面前
瞬间
赵慧晨
加加林传(节选)
展开全部

节选

  《龙江当代文学大系(翻译文学卷)》:  这时她想起了她带来的东西,于是便从手提包里掏了出来。  “给你烤了你喜欢吃的黑麦面饼,还拿了点咸黄瓜;今年的黄瓜大,蜂蜜是伊凡·库兹米奇养蜂场的,他们那里刚刚开始摇蜜,而苹果还没有熟,咱们果园的苹果是晚熟品种。”  她从手提包里掏出了自己带来的农村食品。瓦夏还没有来得及结婚,但心目中已经有了一个漂亮姑娘,可是现在她还会需要他——失掉一只脚的残废人吗?  “这是怎么出的事故,瓦先卡?”  “我干得太急了,而我们的安全技术也不够水平。”  她忧伤地坐着,不能想象自己身体强壮的儿子竟会成为残废,像饲马员那样安上一只一种皮革制的假脚,走起路来,一只脚吱吱作响。  “现在后悔已来不及了,现在需要学会按新的方式生活,”瓦夏说道,“即使为了你,也需要学会按照新的方式生活。”  佩拉格娅·萨维什娜从手提包里掏出了揉皱了的鲜花。  “这矢车菊是达莎大婶的孙女儿纽拉为你采摘的,她向你问好,达莎大婶也向你问好。”  接着,她列举了所有请她代好,或者可能会请她代好的人的名字。有一个同房间的病人往瓶子里倒了些水,矢车菊很快复苏了。而后,佩拉格娅·萨维什娜向儿子讲述了农村的各种新闻,并说,接到信后,农庄主席叶弗列莫夫立即建议同他一起来莫斯科,斯捷活·尼基季奇对别人的不幸是非常理解的,因为他在战争中吃了不少苦头。明天早晨,他们将一起回去。  “我本可以今天乘夜车走,但是想明天再看你一眼。你能起床吗?”接着,她瞅了瞅床位旁的拐杖。  “我可以慢慢地起来。”  “那么明天上午十点钟左右,你走到窗前,我哪怕向你摆摆手呢。然后,我就直奔车站……我现在知道路了。”  接着,瓦夏只说了一句:“谢谢,妈妈,在二层楼上从边上数第三个窗口。”  她一直坐到非离开不可的时候,才吻了一下儿子,走到门口她又回过头来看了一眼;瓦夏望着母亲的背影,觉得他的眼睛似乎发了亮,也许这是因为眼泪流出来了的缘故……  佩拉格娅·萨维什娜出来向公园走去,她茫然若失地蹒跚着走到公园门口,而在她稍前一点走着的是那位来看望患肾炎的女儿的妇女。  “怎么样,看见儿子了吗?”她停下来问道。  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航