×
契诃夫戏剧全集-(全四册)
读者评分
5分

契诃夫戏剧全集-(全四册)

1星价 ¥140.6 (7.1折)
2星价¥140.6 定价¥198.0
商品评论(1条)
蓝色木***(三星用户)

精致!好!还送本子和契诃夫书信一封,不错不错,适合阅读+收藏。上海译文就是上海译文啊。

2018-11-10 13:47:57
0 0
图文详情
  • ISBN:9787532776221
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:1088
  • 出版时间:2017-12-01
  • 条形码:9787532776221 ; 978-7-5327-7622-1

本书特色

本套装为近年颇受好评的《契诃夫戏剧全集》特别策划版,随书附赠斯坦尼斯拉夫斯基所作的导读手册《安•巴•契诃夫在莫斯科艺术剧院》,以及限量版“幕布红”契诃夫戏剧主题精装笔记本。契诃夫的作品在俄罗斯文学乃至世界文学都占有着极重要的地位,戏剧更是他文学创作成就中的明珠。在西方,契诃夫常被称作二十世纪的莎士比亚。《契诃夫戏剧全集》为契诃夫戏剧作品在国内*完整、*权威的呈现,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家译本。全套分为四卷,包括焦菊隐译《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《樱桃园》,李健吾译《契诃夫独幕剧集》等。每一卷还附有译者撰写的相应剧评,有助读者更深入地了解契诃夫戏剧艺术,更为学界提供忠实、上佳的译本及可靠的研究资料。

内容简介

“为什么要完整地读契诃夫?
因为我们从来没有,读懂过他。
而他的舞台,有这个时代一切的痛和期待。”
★契诃夫戏剧全集 特别策划套装
★荟萃戏剧翻译两界名家焦菊隐•李健吾•童道明
★随书附赠限量版“幕布红”戏剧主题笔记本 斯坦尼斯拉夫斯基导读手册
本套装为近年颇受好评的《契诃夫戏剧全集》特别策划版,随书附赠斯坦尼斯拉夫斯基所作的导读手册《安•巴•契诃夫在莫斯科艺术剧院》,以及限量版“幕布红”契诃夫戏剧主题精装笔记本。
契诃夫的作品在俄罗斯文学乃至世界文学都占有着极重要的地位,戏剧更是他文学创作成就中的明珠,对二十世纪现代戏剧影响极大。在西方,契诃夫常被称作二十世纪的莎士比亚。他改变了长久以来的演剧体系,以“散文体”呈现出简单自然的生活节奏,却在看似琐碎的日常中挖掘出*深沉的悲伤、期待和永恒的渴望。正如斯坦尼斯拉夫斯基所言:“你会在每一次表演中都发现一点新的东西,好像戏里面藏着一个深不可测的创造力源泉一样。你要随着艺术的翱翔从高处去领会他,就会在他的剧本之每日生活一般平常的布局中,发现有人类对幸福的永久渴望,人类向上的挣扎和俄国诗的真正香味……你可以认清什么是一切时代里艺术所*重要的东西。”
本全集精选李健吾、焦菊隐、童道明等名家权威译本。童道明先生是著名剧评家,也是业界公认的契诃夫研究专家,本文集中的《林妖》、《没有父亲的人》,由他精心翻译完成,并亲自校订。北京人民艺术剧院的前副院长焦菊隐先生是国内较早译介契诃夫的专家,且有丰富的话剧艺术经验,他翻译的《海鸥》、《伊凡诺夫》、《樱桃园》等,受到业内人士的高度评价。李健吾先生所译《契诃夫独幕剧集》更是曾于上世纪四十年代出版的珍贵版本。本文集的每一卷还附有导读及译者撰写的相应剧评,有助读者更深入地了解契诃夫戏剧艺术,更为学界提供忠实、上佳的译本及可靠的研究资料。

马雅可夫斯基说:“别的作家需要用自杀去解释的东西,契诃夫往往用一句话就把它表现出来了。”
纳博科夫在《俄罗斯文学讲稿》中分析了契诃夫的《海鸥》。“只要白桦树、日落和写作的欲望仍然存在,契诃夫就会同在。”“为什么要完整地读契诃夫? 因为我们从来没有,读懂过他。 而他的舞台,有这个时代一切的痛和期待。” ★ 契诃夫戏剧全集 特别策划套装 ★ 荟萃戏剧翻译两界名家 焦菊隐•李健吾•童道明 ★ 随书附赠限量版“幕布红”戏剧主题笔记本 斯坦尼斯拉夫斯基导读手册 本套装为近年颇受好评的《契诃夫戏剧全集》特别策划版,随书附赠斯坦尼斯拉夫斯基所作的导读手册《安•巴•契诃夫在莫斯科艺术剧院》,以及限量版“幕布红”契诃夫戏剧主题精装笔记本。 契诃夫的作品在俄罗斯文学乃至世界文学都占有着极重要的地位,戏剧更是他文学创作成就中的明珠,对二十世纪现代戏剧影响极大。在西方,契诃夫常被称作二十世纪的莎士比亚。他改变了长久以来的演剧体系,以“散文体”呈现出简单自然的生活节奏,却在看似琐碎的日常中挖掘出*深沉的悲伤、期待和永恒的渴望。正如斯坦尼斯拉夫斯基所言:“你会在每一次表演中都发现一点新的东西,好像戏里面藏着一个深不可测的创造力源泉一样。你要随着艺术的翱翔从高处去领会他,就会在他的剧本之每日生活一般平常的布局中,发现有人类对幸福的永久渴望,人类向上的挣扎和俄国诗的真正香味……你可以认清什么是一切时代里艺术所*重要的东西。” 本全集精选李健吾、焦菊隐、童道明等名家权威译本。童道明先生是著名剧评家,也是业界公认的契诃夫研究专家,本文集中的《林妖》、《没有父亲的人》,由他精心翻译完成,并亲自校订。北京人民艺术剧院的前副院长焦菊隐先生是国内较早译介契诃夫的专家,且有丰富的话剧艺术经验,他翻译的《海鸥》、《伊凡诺夫》、《樱桃园》等,受到业内人士的高度评价。李健吾先生所译《契诃夫独幕剧集》更是曾于上世纪四十年代出版的珍贵版本。本文集的每一卷还附有导读及译者撰写的相应剧评,有助读者更深入地了解契诃夫戏剧艺术,更为学界提供忠实、上佳的译本及可靠的研究资料。 马雅可夫斯基说:“别的作家需要用自杀去解释的东西,契诃夫往往用一句话就把它表现出来了。” 纳博科夫在《俄罗斯文学讲稿》中分析了契诃夫的《海鸥》。“只要白桦树、日落和写作的欲望仍然存在,契诃夫就会同在。” 就让我们一起坐在契诃夫的观众席上,聆听他,读懂他,写下属于自己的戏剧笔记。

目录

《万尼亚舅舅•三姊妹•樱桃园》 导言/童道明 万尼亚舅舅 三姊妹 樱桃园 《樱桃园》译后记 《伊凡诺夫•海鸥》 导言/童道明 伊凡诺夫 海鸥 契诃夫与其《海鸥》 《契诃夫独幕剧集》 导言/童道明 初版序 大路上 论烟草有害(一九○二年版) 天鹅之歌 熊 求婚 塔杰雅娜•雷宾娜 一位做不了主的悲剧人物 结婚 周年纪念 契诃夫自传 附录 论烟草有害(一八八六年版) 童道明译 《论烟草有害》的两个版本 童道明 《没有父亲的人•林妖》 导言/童道明 没有父亲的人 林妖 从《林妖》到《万尼亚舅舅》
展开全部

相关资料

我每回看到契诃夫一出戏,我就想把自己的戏全部丢到火里。 ——萧伯纳 契诃夫写作的方法有些特别,恰如一个印象派的画家。你看,一个人把浮上他心头的几种鲜明的颜色,随意涂在画布上,在这些鲜明的各部位之间,虽没有明显的联系,可是整个的效果会令人目夺神移。 ——托尔斯泰 契诃夫一辈子活在自己的灵魂当中;他永远是自己,永远内在地自由 ——高尔基 别的作家需要用自杀去解释的东西,契诃夫往往用一句话就把它表现出来了。 ——马雅可夫斯基 读毕了《三姊妹》……我几乎停住了气息,一直昏迷在那悲哀的氛围里。我想再拜一个伟大的老师,低首下气地做一个低劣的学徒。 ——曹禺 无论是现实生活的俗浅也好,无论是抒情境界的质朴也好,契氏有力量在光影匀适的明净之中把真纯还给我们的心灵。 ——李健吾 我的导演工作道路的开始是独特的:不是因为斯坦尼斯拉夫斯基才约略懂得了契诃夫,而是因为契诃夫才约略懂得了斯坦尼斯拉夫斯基。 契诃夫的作品,外形全是珠玑,内在又驻留着*纯的人类生活的抒情诗。要知道,能使这生活的抒情成分充分地刻绘出来的,不是生活的几条素描的粗线,而是使生活温暖的简单而琐碎的末节。 ——焦菊隐 契诃夫描写的是在没有物质匮乏的时代之下,人们精神所遭受的痛苦,关注的是人们超脱于物质追求之上的精神追求。契诃夫曾说过,多年以来,我们的物质生活会变得非常好,但依然会有人说:我们不快乐。他预见了100年以后的现代生活。 ——童道明 《万尼亚舅舅》和《海鸥》是新的戏剧艺术,在这里,现实主义提高到了激动人心和深思熟虑的象征……别人的剧本不可能把人从现实生活抽象到哲学概括。 ——高尔基 《论烟草有害》中的男人,说的是他的生活,《天鹅之歌》中的男人,说的是他的事业。一个在前台演讲,一个在后台悲凉。契诃夫不管在多短的文字里,都会把人生道尽。人的一生,基本上在这两个戏里都被契诃夫说干净了。只有我们演不完的,没有他说不完的。 ——何冰 在世界上,契诃夫首先创造了剧中人物彼此之间几乎不发生斗争的戏剧。 ——《戏剧》杂志 契诃夫的那一章还没有结束,人们还没有很好地把它读完,还没有探索出它的本质,就过早地合上了书。让大家重新打开,把它读完吧。 ——康•谢•斯坦尼斯拉夫斯基 契诃夫是散文中的普希金。 ——列•尼•托尔斯泰 他有一种到处发现庸俗,使庸俗显露原形的妙法,这种妙法只有对人生提出高度要求的人才能掌握,只有那种想看到人们变得单纯、美好、和谐的强烈愿望才会产生。对于庸俗,他永远是一位严厉无情的法官。 ——阿•马•高尔基 当契诃夫出声笑的时候,便真正沉浸在笑的乐趣中,快活极了。我还没有遇见过一个能像他这样“精神上”——我姑且用这个词儿——笑着的人。 ——阿•马•高尔基 在他的脸容上*引人注目的是他双目中那种纯粹俄罗斯式的细致入微、敏锐严峻的观察事物的表情。他不能容忍崇尚浮夸和多愁善感的调子,他仿佛为冷峻的嘲讽所控制,满意地感到自己身上戴着坚不可摧的锁子甲。 ——伊•叶•列宾 《海鸥》是一部异常真实的作品,……那时候这样的少女是很多的。她们挣脱了黯淡的生活,从偏僻的地方跑出来,找到了工作,甚至可以把自己整个“贡献”给它;热情地、温存地为“它”——激起她幻想的才华,作出牺牲。当我们这里女权还受到粗暴限制的时候,戏剧学校里已经充满了从外省来的这样的少女。 ——弗•伊•聂米罗维奇-丹钦科 每当想到我们是怎样纪念契诃夫的,我就会想起他的这句话:“我们都是猪,知道吗!” ——米•康•别尔乌辛 一旦找到了契诃夫剧本中存在着的活的、永恒的东西,那么以后不管你把你的人物演多少次,他永远不会失去韵味,你每次都会从他身上发掘出某种新的、以前未曾利用过的东西。 ——奥•列•克尼碧尔-契诃娃

作者简介

契诃夫(1860-1904),俄国著名剧作家和短篇小说大师,被认为是19世纪末俄国现实主义文学流派的杰出代表。戏剧是他文学创作成就中的明珠。在欧美,契诃夫的戏剧剧目演出仅次于莎士比亚,对二十世纪现代戏剧影响极大。契诃夫作品以语言精练、准确见长,善于透过生活的表层进行探索,将人物隐蔽的动机揭露得淋漓尽致。他的优秀剧本和短篇小说没有复杂的情节和清晰的解答,集中讲述一些貌似平凡琐碎的故事,创造出一种特别的,有时可以称之为令人难以忘怀的或是抒情味极浓的艺术氛围。代表作有小说《变色龙》《小公务员之死》《凡卡》,戏剧《樱桃园》《万尼亚舅舅》《三姊妹》《海鸥》,等等。  李健吾(1906-1982),作家、戏剧家、文艺评论家、翻译家、法国文学研究专家。是中国*早从事外国文学研究的学者之一,他的译文讲究诚和信,文笔流畅,通晓易懂,雅俗共赏。 焦菊隐(1905-1975),北京人民艺术剧院副院长、总导演,长期从事戏剧教育、编导和译著,翻译《契诃夫戏剧集》耗时多年悉心完成。 童道明(1937-),中国著名翻译家、戏剧评论家,中国社会科学院外国文学研究所研究员。中国戏剧界公认的契诃夫研究专家,为我国文学界、戏剧界撰写、翻译了众多有价值的理论著作和戏剧剧本。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航