×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787568023276
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:266页
  • 出版时间:2018-07-01
  • 条形码:9787568023276 ; 978-7-5680-2327-6

本书特色

一部自传体小说,一本轰动韩国文坛的文学经典作品。 韩国当代著名女作家朴婉绪的自传体小说,本作品目前已被翻译成德、日和法语等多种语言。作者曾获得多项韩国重要文学奖项,包括韩国文学作家奖、李箱文学奖、韩国文学奖、东仁文学奖、中央文化大奖、现代文学奖、万海文学奖、大山文学奖、黄顺源文学奖、仁村奖、湖岩艺术奖等,2011年获得金冠文化勋章。 朴婉绪的每部作品所展示出来的点石成金的奇迹是韩国文学史上所绝无仅有的,她以自己的创造力构筑起了无穷无尽的语言宝库,她是一面时代的镜子,心怀悲悯映照人世间的悲欢离合。 韩国著名作家的自传体小说,在韩国影响巨大,并被翻译成各种文字在世界各国传播。

内容简介

本书作家以自画像的方式从在松都度过的童年时代开始, 描写了进入汉城之后的生活和大学期间战争爆发而不得不中途辍学的故事, 展现了生活环境从农村到城市的变化, 以及战争体验如何改变了一个少女的生活, 同时描绘了少女成长的同时在社会中寻找自我的过程。

目录

**章 山野岁月
第二章 遥远的汉城
第三章 在城门外
第四章 没有伙伴的孩子
第五章 金银木庭院之家
第六章 爷爷和奶奶
第七章 哥哥和妈妈
第八章 故乡之春
第九章 被砸坏的门牌
第十章 暗中摸索
第十一章 和平前夜
第十二章 光明的预感
译后记
展开全部

节选

  《故乡飘已远》:  **章 山野岁月  那时我总是流鼻涕,不是稀稀的,而是那种又黄又黏的鼻涕,吸也吸不进去。不仅我这样,当时的孩子都是如此。大人们把孩子都称为“鼻涕鬼”,从这一点也可以得知。以至于在我成为母亲之后,感觉*奇怪的就是,我的孩子不感冒是绝对不流鼻涕的。不仅我的孩子,其他孩子也都如此,因此连去上学或是去幼儿园时胸前挂一条手帕的习惯也消失了。如今我也不再对孩子不流鼻涕感到奇怪,反而对当时的孩子为什么那样爱流鼻涕而感到费解了。  当时纸张和碎布头都很宝贵,我甚至不知道这世界上还有手帕这种东西。鼻涕多到快要流进嘴里时,就用袖口一抹。所以冬天过后,我的袖口上总是结着黑色的污垢,像贴了膏药似的。靠着一件鼓鼓囊囊的小短袄就可以挨过整个冬天,每次妈妈给我更换衣领时,总要使劲搓一搓袖口的污垢,可还是不管用。我下身穿的是棉裤,外面套着一件筒裙。粗布衣料,染得花花绿绿的,上浆之后熨得平整光亮。  在乡下,染料是十分贵重的东西,那是爷爷从松都①买回来的。我出生于开丰郡青郊面②墨松里朴家沟,位于开城西南方向二十里左右,是一个不足二十户人家的偏僻小山村,村里人都把开城叫作松都。对于年幼的我来说,松都是一个梦中的天堂。不仅染料,还有橡胶鞋、篦子、金丝发带、菜刀、锄头、镰刀等,都必须要去松都才能买到。  别人家都是女人去松都,而我们家只有爷爷和两个叔叔才能去,这就是我们家和别人家的区别。在朴家沟,除了我们家以外,还有一户人家的女人也不能去松都。这两家都姓朴,彼此是亲戚。其他人家都姓洪,他们都是亲戚。但这个村子还是叫朴家沟。爷爷说,我们家是两班贵族③,而他们是下贱的平民。  我不知道村里人是如何评价爷爷的两班角色的,在开城一带历来都不觉得两班有什么了不起,所以估计爷爷也与人格格不入。由于爷爷的缘故,我们家的女人无法自由地出入松都,但她们对爷爷的服从并非发自内心。有一次我问奶奶两班是什么,奶奶扑哧一笑,回答说:“就是卖了狗,一称二两半(班)。”奶奶说话肆无忌惮,也很会逗乐,但她在爷爷面前总是装出一副唯命是从的样子。爷爷不仅不让我们家的女人去松都,而且也不让她们去田里干活,这也是我们家和别人家的不同之处,大概爷爷认为这样才能保持两班贵族的体面。  尽管朴家沟有这样两户两班人家和另外十六七户非两班人家,但并没有地主和佃农之分。村子前面十分开阔,是一片宽阔的田野,没有一块岩石,低缓的小山坡张开双臂包围着它。一条小溪在宽阔的田野中间流过,正如郑芝溶①在诗中说的那样,“倾诉往事的潺潺溪流”随处可见,去我们家的茅房也要膛过小溪。小溪中途遇到水田,常常会形成水洼,我们称之为“赘井”,将之与饮用的水井区别开来。现在想来,它就像是一个小水库。那几乎没有过歉收的广阔农田归我们村里人所有,没有哪家独占土地,家家户户都拥有土地,大家都是勤劳的自耕农,不必为一年食用的粮食而担心。  我在这个地方一直长到八岁。在这期间,我并不知道这世上还有富人和穷人的区别,和小朋友们手拉手一起去其他村子玩的机会也不太多。沿着广阔的平原,走得再远也看不到其他村子,要翻过后山才有。邻村的风景也没什么新鲜的,群山环绕着那些房子,房子旁边有一小块菜园子,前面是广阔的平原,犹如宽大的裙裾。我还以为人们都是这样生活的。  我一直以为,无论怎样翻山越岭,依然还是朝鲜的土地,只有朝鲜人。我**次听到的外国名字是德国,后来过了很久我才知道,德国就是那个被我们称为“德意志”的国家。不知道的时候,这个初次听到的外国名字对我来说十分神秘。爷爷通常都在快到中秋或春节时买染料回来。“这可是德国染料。”他边说边把染料拿出来。染料装在一个四方形的袋子里,红色和蓝色的染料外面也各自都贴有相应颜色的纸作为标志。那个三角形标志就像对折的邮票那么大,光滑而鲜明,仿佛衔着一片浓艳的花瓣。尽管我什么也不懂,可一看到那个德国染料,心就怦怦直跳,那大概是我**次嗅到的文明与文化的气息。  ……

作者简介

朴婉绪,是韩国当代著名女作家,曾就读于汉城大学文理学院国文系,后因战争被迫辍学。1970年在《女性东亚》长篇小说大赛中以《裸木》入选,从此登上文坛,开始了旺盛的文学创作活动。作家以特有的视角捕捉人类隐秘的矛盾气息,揭示生活的真相,创作了大量的小说作品,曾获得多项韩国重要文学奖项,包括韩国文学作家奖、李箱文学奖、韩国文学奖、东仁文学奖、中央文化大奖、现代文学奖、万海文学奖、大山文学奖、黄顺源文学奖、仁村奖、湖岩艺术奖等,2011年获得金冠文化勋章。朴婉绪的每部作品所展示出来的点石成金的奇迹是韩国文学史上所绝无仅有的,她以自己的创造力构筑起了无穷无尽的语言宝库,她是一面时代的镜子,心怀悲悯映照人世间的悲欢离合。1992年,年逾花甲的朴婉绪开始动笔创作自传体三部曲,在韩国文坛引起巨大的反响。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航