- ISBN:9787520170079
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:小16开
- 页数:139
- 出版时间:2020-09-01
- 条形码:9787520170079 ; 978-7-5201-7007-9
内容简介
《翻译与传播》是由中华人民共和国教育部主管、北京语言大学主办、北京语言大学外国语学部(《翻译与传播》期刊编辑部)承办、拟由社会科学文献出版社出版的学术集刊。 本刊是专门反映以外国语言专业为主的语言学研究新成果和动态,探讨语言学理论、语言教学与实践,评介外语教学与科研图书资料的综合性刊物。主要设有语言学研究、翻译研究、外国文学研究、外语教学与研究、翻译与中国文化走出去、新书评介、学术会议综述等栏目。同时,本刊根据国家语言战略与教育改革发展需要,不定期设置专栏,为广大学者提供学术交流平台。 本刊秉承尊重科学,支持学术争鸣的态度,始终以繁荣学术、探索国内外学术前沿、展示外国语言文学新研究成果、促进中国外语教学与科研水平的提高为己任。
目录
论汉学家在中国典籍外译中的主体地位 张西平
元杂剧对外传播中译入与译出比较
——以三国戏《连环计》和《单刀会》在英语世界的译介为例 李鹏辉
儒家经典《论语》在英语世界的译介及传播 张蒙 董雁
传播新动态
中国英译网络小说“走出去”的文化价值 吕世生
刘震云作品在西班牙语国家的译介及接受 王晨颖
翻译研究
公共政策翻译的意义和难度 黄友义
AI背景下笔译的学与教 刘和平
日本医疗口译发展现状及面临的问题 张弘
音韵·形式·意象:《阿诗玛》日译本的翻译风格探究 刘岩 陈胜能
译者行为批评理论视域下米欧敏《解密》的翻译研究 郝乙遥 杨言
《翻译与传播》征稿启事
作者简介
高明乐,教授,博士生导师,北京语言大学外国语学部主任,哈佛大学博士后,美国密苏里州立大学客座教授,兼任全国外语院校大学外语教学协会副会长,中国教育语言学学会常务理事,中国语言教育研究会常务理事,北京市大学英语研究会理事,美国现代语言协会(MLA)会员。曾应邀赴德国慕尼黑大学、罗马尼亚锡比乌大学、美国威斯康辛大学、澳门理工学院、清华大学等高校作语言学和文化专题学术演讲。主要研究方向为理论语言学、英汉语言与文化对比、翻译学等。
-
咬文嚼字二百问
¥15.4¥32.0 -
蛤蟆先生去看心理医生
¥22.0¥38.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥15.8¥45.0 -
字海探源
¥25.0¥78.0 -
乡土中国
¥12.2¥26.0 -
从零开始的女性主义
¥25.0¥52.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥28.8¥48.0 -
《标点符号用法》解读
¥5.9¥15.0 -
中国人的精神
¥9.3¥29.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥13.0¥36.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥16.4¥32.8 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥11.4¥38.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥19.9¥39.8 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥40.7¥59.0 -
理解生命
¥10.5¥32.8 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.0¥36.8 -
上大演讲录(1922-1927卷)(九品)
¥14.0¥52.0 -
乌合之众:群体心理研究
¥11.9¥39.8 -
汉字王国
¥18.3¥46.0