×
《华英字典》译义元语言研究

《华英字典》译义元语言研究

1星价 ¥56.2 (7.2折)
2星价¥56.2 定价¥78.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787563066612
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:24cm
  • 页数:203页
  • 出版时间:2020-12-01
  • 条形码:9787563066612 ; 978-7-5630-6661-2

内容简介

本书从元语言视角出发, 提取该词典中所有解释汉语词目的英语译义元语言词汇, 结合语义学与文化研究的汇合点, 基于“以人类的社会生活为中心, 围绕着社会中的人”的文化人类学词汇分类原则, 对所有译义元语言词汇进行三级语义类别标注和语义分布特征调查, 考察译义元语言系统的特征, 并揭示《华英字典》对中国文化的建构和呈现特点。

目录

前言
**章 绪论
1.1 研究背景
1.2 研究对象
1.3 研究目标
1.4 本书结构
第二章 文献综述
2.1 核心术语界定
2.2 双语词典文化研究综述
2.3 词典元语言研究综述
2.4 马礼逊《华英字典》文化研究综述
2.5 本章小结
第三章 理论探讨
3.1 双语词典译义元语言的文化构建功能
3.2 双语词典译义元语言的语言文化场分析框架
3.3 译义元语言路径的方法论意义
3.4 本章小结
第四章 研究设计
4.1 研究问题
4.2 数据收集
4.3 数据分析
4.4 本章小结
第五章 《华英字典》的译义元语言系统特征
5.1 《华英字典》译义元语言一级义类语义分布特点
5.2 《华英字典》译义元语言二级义类语义分布特点
5.3 三级义类中译义元语言词汇的考察,以C类为例
5.4 本章小结
第六章 《华英字典》译义元语言文化构建功能:个案研究
6.1 “祭祀”文化个案选择的理据
6.2 “祭祀”语义场与语言文化场
6.3 祭祀语言文化场框架分析
6.4 《华英字典》的中国祭祀文化构建
6.5 本章小结
第七章 《华英字典》译义元语言文化构建的编用主体因素
7.1 双语词典编纂的编用共同主体特征
7.2 《华英字典》编用共同主体性
7.3 《华英字典》编用共同主体性的译义元语言考察
7.4 本章小结
第八章 结论
8.1 本研究的主要发现
8.2 本研究的主要启示
8.3 研究不足
8.4 未来研究展望
参考文献
展开全部

作者简介

张淑文,博士,南京大学出版社编辑。曾在南京大学双语词典研究中心工作,任《新时代英汉大词典》(2004)、《综合英汉科技大词典》(第2版)(2016)等词典编委。译有《21世纪的政治冲突》等作品,发表《编辑视角的学术专著书后主题索引编制浅谈》等论文。研究方向为双语词典学。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航