×
(精)经典译文:俄罗斯吹来的风-叶赛宁抒情诗选
读者评分
5分

(精)经典译文:俄罗斯吹来的风-叶赛宁抒情诗选

1星价 ¥9.6 (3.2折)
2星价¥9.3 定价¥30.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新,个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全

商品评论(6条)
ztw***(三星用户)

印刷清晰,还没看。精装本。喜欢。价格很划算。

2022-12-18 01:59:21
0 0
***(二星用户)

品相很好,有塑封,很新

2022-12-11 14:55:17
0 0
图文详情
  • ISBN:9787541141461
  • 装帧:简裝本
  • 版次:1
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 印刷次数:1
  • 开本:32开
  • 页数:232
  • 出版时间:2016-01-01
  • 条形码:9787541141461 ; 978-7-5411-4146-1

本书特色

他热爱农村,爱得深沉、炽烈、固执。  他似乎并不是在作诗,而是在写自己,写自己的眼睛所看到的景色,写自己的耳朵所听到的声音,写自己的思维所感受到的事物。  他从不掩饰自己的感情,敢于暴露自己的缺点。  他始终与你,平等地谈心。

内容简介

  叶赛宁,俄罗斯田园派诗人。十月革命使他的创作发生了根本转变,他歌颂革命,赞扬工人阶级,但从根本上他并不理解革命和苏维埃制度,因而流露出放荡不羁、玩世不恭的“叶赛宁气质”。“叶赛宁气质”其实是“乡村*后一个诗人”在时代变迁中发现自己站在时代发展的对立面的独特表现。  本诗集集结了叶赛宁创作于1910—1924年之间的部分抒情诗选。译者是著名诗人和翻译家刘湛秋。

目录

1910年已经是夜晚,露珠…… / 001冬天在唱歌——在哀号…… / 003朝霞在湖上织成鲜红的锦缎…… / 0051911年头戴野菊编的花环…… / 006夜很黑,睡不着…… / 007我的生活 / 008夜 / 009星 星 / 0101912年一去不再来 / 0111913年白 桦 / 013墓地纪念死者 / 0141914年初 雪 / 015早 安 / 016母亲的祈祷 / 017车 夫 / 019在农舍 / 021铁 匠 / 023罗 斯 / 025你是我的被扔弃了的乡土…… / 031干旱使庄稼地荒芜了…… / 033夜晚,像煤烟…… / 0351915年稠李树 / 036乞 丐 / 038我只为你编花环…… / 039出嫁前的告别晚会 / 040在天空蓝色的盘子上…… / 042竹篱上挂着水杨梅…… / 043我又回到这里,回到亲爱的家…… / 045奶 牛 / 047狗的歌 / 049乌云在林中织好了花边…… / 051银铃般的风铃草啊…… / 0521916年温暖的夜晚 / 053在山那边,在黄色的深谷那边…… / 055春天可不像欢乐…… / 057眸子里闪着…… / 058道路思忖着美丽的夜晚…… / 059在那秘密永远打盹的地方…… / 061再见吧,故乡的密林…… / 063望一眼田野,望一眼天空…… / 064山楂树红了…… / 0651917年明天早点叫醒我…… / 067湛蓝的天空,绚丽的彩虹…… / 069风没有白白地吹…… / 071啊,阴雨绵绵的地方…… / 073你在哪儿,你在哪儿,故乡的小屋…… / 074田野收割了,树林光秃秃…… / 076我沿着初雪漫步…… / 077我相信,相信,幸福是有的…… / 078如歌的召唤 / 0791918年梦 幻 / 083我告别了故乡的小屋…… / 087秋高气爽多么好…… / 0881919年天空和大地还是老样子…… / 089风啊,风啊,卷着雪粉的风…… / 090心儿思慕着天空…… / 091我是乡村*后一个诗人…… / 0921920年秋气萧索,猫头鹰叫了…… / 0941921年你是我的家园,我的家园!…… / 095我不悔恨,不呼唤,也不哭泣…… / 0971922年所有的人都从小时候…… / 099是啊,现在已决定了…… / 1011923年这条街我是熟悉的…… / 103我从来没有这般疲倦过…… / 105熄灭了,蓝色的火焰…… / 108亲爱的,让我们坐一起…… / 1101924年给母亲的信 / 112致普希金 / 114镶着淡蓝色木板窗的矮屋…… / 116金色的树丛摇曳着…… / 118母亲的来信 / 120回 答 / 125春 / 1301925年波斯曲(组诗选译)我往日的伤口愈口了…… / 136我今天去问金币商…… / 138沙甘娘,你是我的…… / 140你说,诗人沙基这样吻…… / 142在哈洛桑有那样的人家…… / 144蓝色的和快乐的国家…… / 146亲爱的一双小手像对天鹅…… / 148愚蠢的心,不要跳动…… / 150大地的船长 / 152歌 / 156来,吻我吧,吻吧…… / 158蔚蓝的五月,泛红的温馨…… / 160不舒适的如水的月色…… / 162别了,巴库!我不会再见到你…… / 164我记得 / 165树叶落了,树叶落了…… / 167窗上是月亮,窗下是风…… / 169我没见过像你这样的美人…… / 170雪堆在崩裂,嘎嘎作响…… / 172青色的短衣,蓝色的眼睛…… / 174大团的雪花飘又飘…… / 175蓝色的夜晚,月色皎洁的夜晚…… / 176暴风雪在哭泣,像吉卜赛的提琴…… / 177白色的雪原,白色的月亮…… / 178丛林,草原和遥远的他乡…… / 179花 / 181花儿把头埋得更低…… / 187你呀,我光秃的枫树…… / 189多美的夜啊!我不能自已…… / 190再见吧朋友再见…… / 192我的小传(谢尔盖·叶赛宁)/ 193译后记(刘湛秋)/ 196从大自然中流出的爱的旋律(刘湛秋)/ 200译诗的神韵和自然流露(刘湛秋) / 217
展开全部

节选

冬天在唱歌——在哀号……  冬天在唱歌──在哀号,  森林披着茸毛似的积雪,  像在松枝的催眠曲中睡觉;  灰白色的云朵  带着深沉的忧郁  浮游向那天涯海角。  暴风雪在院子里  铺上了丝绸般的地毯──  但发出彻骨的寒冷。  一群贪玩的麻雀  像孤苦伶仃的小孩  紧贴在窗下避风。  雏鸟快冻僵了,  真是又饿又累,  蜷缩着挨得紧紧的。  暴风雪疯狂地吼叫着  敲打着悬垂的木板窗,  越来越凶狠。  温顺的雏鸟在打盹,  避着带雪粉的旋风  缩在冰冻的窗沿。  它们梦见了一个美人儿,  在太阳的微笑里  容光焕发的美人儿──春天!  1910年  ……

作者简介

  叶赛宁(1895-1925),  俄罗斯田园派诗人。  生于农民家庭,从小生活在野花杂树和歌谣祷词的氛围之中。毕业于师范学校,后前往莫斯科的一家印刷厂当校对员,同时兼修大学课程。  十月革命使他的创作发生了根本转变,他歌颂革命,赞扬工人阶级,但从根本上他并不理解革命和苏维埃制度,因而流露出放荡不羁、玩世不恭的“叶赛宁气质”。“叶赛宁气质”其实是“乡村*后一个诗人”在时代变迁中发现自己站在时代发展的对立面的独特表现。  1925年12月28日拂晓时分,叶赛宁在旅馆投缳自尽。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航