据说“它是对安达卢斯这段对第三世界具有重大意义的历史的追究、考证和注释,…这是一部情感浸透的笔记…”看过的各位作家的游记,这本是写得比较差的。
书名的来历
麦地那-扎哈拉(扎哈拉,阿拉伯语音译,意为鲜花),与泰姬陵一样,安达卢斯国王阿布杜-拉赫曼三世为宠妃扎哈拉修建的(却比东边的穆斯林伟大工程提前了七、八个世纪)。位于科尔多瓦城外的山脊上,山下就是瓜达尔基维尔河,下游可到塞维利亚。不一样的是现在泰姬陵仍然不改当年,鲜花却已成了废墟。
西班牙南部曾经是阿拉伯的地盘,也有很多当时的文明遗存。
张承志的国外访学记,很珍贵,很难的,值得推荐。
推荐一本好书
很满意的一次购书,值得珍藏!
还没看完,包装不错
如果让我只选择一种藏书,张承志文集确定无疑!
已经凑买了三套张承志文集,收藏,送人都有了,哈哈唉
勉强凑齐一套
两个网站勉强凑齐一套,不到半价。两周以后,想买第二套已经很困难了,价格高出不少。
据说“它是对安达卢斯这段对第三世界具有重大意义的历史的追究、考证和注释,…这是一部情感浸透的笔记…”看过的各位作家的游记,这本是写得比较差的。
书名的来历
麦地那-扎哈拉(扎哈拉,阿拉伯语音译,意为鲜花),与泰姬陵一样,安达卢斯国王阿布杜-拉赫曼三世为宠妃扎哈拉修建的(却比东边的穆斯林伟大工程提前了七、八个世纪)。位于科尔多瓦城外的山脊上,山下就是瓜达尔基维尔河,下游可到塞维利亚。不一样的是现在泰姬陵仍然不改当年,鲜花却已成了废墟。
西班牙南部曾经是阿拉伯的地盘,也有很多当时的文明遗存。
张承志的国外访学记,很珍贵,很难的,值得推荐。
推荐一本好书
很满意的一次购书,值得珍藏!
还没看完,包装不错
如果让我只选择一种藏书,张承志文集确定无疑!
已经凑买了三套张承志文集,收藏,送人都有了,哈哈唉
勉强凑齐一套
两个网站勉强凑齐一套,不到半价。两周以后,想买第二套已经很困难了,价格高出不少。