这是几十年代写的书,翻译的啊
这是几十年代写的书,翻译的啊,这遣词用语太古代了啊,而且美国历史就写到2战,偶有精华吧,耐着性子读完,给2星真算多了
感觉翻译地怪怪的,没有文笔,有些晦涩。
感觉翻译地怪怪的。也没有译者简介,我甚至怀疑译者是为了评职称而用的网页翻译的。可是在百度里搜索了一下译者“魏野畴”这个名字,居然是个革命先烈。不知道是怎么回事,这个名字重名的概率不大吧。总之放弃这本书了。
美国人写的美国历史,
已经收到了,,谢谢
这是几十年代写的书,翻译的啊
这是几十年代写的书,翻译的啊,这遣词用语太古代了啊,而且美国历史就写到2战,偶有精华吧,耐着性子读完,给2星真算多了
感觉翻译地怪怪的,没有文笔,有些晦涩。
感觉翻译地怪怪的。也没有译者简介,我甚至怀疑译者是为了评职称而用的网页翻译的。可是在百度里搜索了一下译者“魏野畴”这个名字,居然是个革命先烈。不知道是怎么回事,这个名字重名的概率不大吧。总之放弃这本书了。
美国人写的美国历史,
已经收到了,,谢谢