封面很好看
早就听说过王尔德的大名,终于有机会拜读
曾经在书店打开过其它译本,译者翻得很有韵律,却总让我感觉吊着格律的气。不得不说谈瀛洲先生这个译本让我深入体会到了王尔德文字的巧思与美。 一开始最喜欢《夜莺与玫瑰》《年轻的国王》,再翻的时候,对《渔人和他的灵魂》、《星孩》也感到更深的意味,特别是星孩第二次向母亲求宽恕时,那种话里蕴含的破碎寥寥几笔就已让人十分揪心,并且结尾王尔德果然也没放过讽刺故事里的其他人啊。 “让我走吧,因为我要再次去世间流浪。”——《星孩》 真的很爱这本书,推荐诸位阅读。
封面很好看
早就听说过王尔德的大名,终于有机会拜读
曾经在书店打开过其它译本,译者翻得很有韵律,却总让我感觉吊着格律的气。不得不说谈瀛洲先生这个译本让我深入体会到了王尔德文字的巧思与美。 一开始最喜欢《夜莺与玫瑰》《年轻的国王》,再翻的时候,对《渔人和他的灵魂》、《星孩》也感到更深的意味,特别是星孩第二次向母亲求宽恕时,那种话里蕴含的破碎寥寥几笔就已让人十分揪心,并且结尾王尔德果然也没放过讽刺故事里的其他人啊。 “让我走吧,因为我要再次去世间流浪。”——《星孩》 真的很爱这本书,推荐诸位阅读。