给3分完全是看名气给的。之前评论的时候忘改成3分了,发都是五星评价,我的错~ 全书没有封装,但还是蛮干净的。 翻译质量、校对很一般,暂时只看到《嫉妒》的第35页,翻译可能偏直译吧,有些话变成汉语还挺拗口的,或是翻译出来的话看了让人出戏。错别字挺多,很影响阅读。 至于具体那些事儿的描写一笔略过,这无伤大雅,大不了就是让看得人云里雾里,不知“暴风雨”是真的,还是只是个比喻。但现在毕竟社会主义大和谐,不管啥牛逼的大作家一律得删改了再出版(滑稽脸)。(就像小时候看的汤姆索亚历险记之类的书,和现在的汤姆索亚历险记就不一样了~) 内容方面,每一段的转场都很生硬,不知原文如此还是翻译排版原因,看着看着忽然一下躺病床上的人出去骑马了,忽然一下从卧室变成了厨房......还有就是选材恶俗,看起来有点点琼瑶剧的感觉。 这本书系列书大概率是要吃灰了~
全书没有封装,都是裸书,但还是蛮干净的。 翻译质量、校对很一般,暂时只看到《嫉妒》的前几页,翻译可能偏直译吧,有些话变成汉语还挺拗口的,而且平常习惯看见的是“鲍勃”或是“邦博”之类的,他翻译的是“帮博”,整句话放哪差点以为是“帮”博做了什么,而不是“帮博”做了什么.... 至于具体那些事儿的描写一笔略过,这无伤大雅,毕竟社会主义大和谐,不管啥牛逼的大作家一律得删改了再出版(滑稽脸)。(就像小时候看的汤姆索亚历险记之类的书,和现在的汤姆索亚历险记就不一样了~) 内容方面,在作者年代可能算是猎奇,现在人们的“耻度”已经打开了,所以我觉得有些不伦不类,看了让人觉得不大舒服,有点琼瑶剧的感觉,还恶俗...... 看完这本再说吧,很可能买回来吃灰不再看下去了
经典经典 看过两本 嘿嘿
活动买的,还没有看,太多本了。
套装少一本查泰莱夫人,以后想办法补齐。
实在是物超所值,慢慢看,看大师如何挖掘人性
2010年5月1版1印,除《恋爱中的女人》比较破旧外,其他各册基本上都是品相全新。翻了翻,纸质略粗;整套书都没有注释,外国小说译本一条注释也不带,有些不符常理;译者也都不算知名,然此套书胜在既是全集而且便宜,满减后四十七•二圆入手。PS:此套劳伦斯长篇小说全集本来是12本,独缺一册《查太莱夫人的情人》,可见劳伦斯的作品,最畅销的正是这本,哈哈哈。
给3分完全是看名气给的。之前评论的时候忘改成3分了,发都是五星评价,我的错~ 全书没有封装,但还是蛮干净的。 翻译质量、校对很一般,暂时只看到《嫉妒》的第35页,翻译可能偏直译吧,有些话变成汉语还挺拗口的,或是翻译出来的话看了让人出戏。错别字挺多,很影响阅读。 至于具体那些事儿的描写一笔略过,这无伤大雅,大不了就是让看得人云里雾里,不知“暴风雨”是真的,还是只是个比喻。但现在毕竟社会主义大和谐,不管啥牛逼的大作家一律得删改了再出版(滑稽脸)。(就像小时候看的汤姆索亚历险记之类的书,和现在的汤姆索亚历险记就不一样了~) 内容方面,每一段的转场都很生硬,不知原文如此还是翻译排版原因,看着看着忽然一下躺病床上的人出去骑马了,忽然一下从卧室变成了厨房......还有就是选材恶俗,看起来有点点琼瑶剧的感觉。 这本书系列书大概率是要吃灰了~
全书没有封装,都是裸书,但还是蛮干净的。 翻译质量、校对很一般,暂时只看到《嫉妒》的前几页,翻译可能偏直译吧,有些话变成汉语还挺拗口的,而且平常习惯看见的是“鲍勃”或是“邦博”之类的,他翻译的是“帮博”,整句话放哪差点以为是“帮”博做了什么,而不是“帮博”做了什么.... 至于具体那些事儿的描写一笔略过,这无伤大雅,毕竟社会主义大和谐,不管啥牛逼的大作家一律得删改了再出版(滑稽脸)。(就像小时候看的汤姆索亚历险记之类的书,和现在的汤姆索亚历险记就不一样了~) 内容方面,在作者年代可能算是猎奇,现在人们的“耻度”已经打开了,所以我觉得有些不伦不类,看了让人觉得不大舒服,有点琼瑶剧的感觉,还恶俗...... 看完这本再说吧,很可能买回来吃灰不再看下去了
经典经典 看过两本 嘿嘿
活动买的,还没有看,太多本了。
套装少一本查泰莱夫人,以后想办法补齐。
实在是物超所值,慢慢看,看大师如何挖掘人性
2010年5月1版1印,除《恋爱中的女人》比较破旧外,其他各册基本上都是品相全新。翻了翻,纸质略粗;整套书都没有注释,外国小说译本一条注释也不带,有些不符常理;译者也都不算知名,然此套书胜在既是全集而且便宜,满减后四十七•二圆入手。PS:此套劳伦斯长篇小说全集本来是12本,独缺一册《查太莱夫人的情人》,可见劳伦斯的作品,最畅销的正是这本,哈哈哈。