×
尚书-国学经典
读者评分
4分

尚书-国学经典

1星价 ¥18.7 (7.2折)
2星价¥18.7 定价¥26.0
商品评论(1条)
ly1***(三星用户)

还不错的书

还是不错的书,对于入门来说,也算是可以了吧。品相、价格方面,都还算可以

2015-12-22 10:42:20
0 0
图文详情
  • ISBN:9787534832925
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:299 页
  • 出版时间:2010-01-01
  • 条形码:9787534832925 ; 978-7-5348-3292-5

内容简介

本书以中华书局影印《十三经注疏》本《尚书正义》为底本,按原书顺序分为虞夏书、商书、周书三部分,五十八篇。断句参酌诸家,择善而从;对字词的注释力求简明,不做繁征博引;译文在敷述经文的前提下,疑难处偏重意译,力求文从字顺、流畅自然。

目录

虞夏书
尧典
舜典
大禹谟
皋陶谟
益稷
禹贡
甘誓
五子之歌
胤征
商书
汤誓
仲虺之诰
汤诰
伊训
展开全部

节选

《国学经典-尚书》,《尚书》就是孔子给学生讲授古代史的课本

相关资料

①牝:雌。晨:在早晨呜叫。②之:若。③惟:就是。索:萧瑟不祥之谓。④受:即“纣”,同音假借,是商王朝*后一任国王“帝辛”的名字。⑤昏弃:蔑弃。昏,通“潘”,泯。肆:祭祀先王之礼。答:报。⑥王父母弟:指同父异母诸兄弟。迪:用。⑦逋逃:逃亡者。逋,逃亡。⑧大夫卿士:泛指殷王朝各级官员。⑨俾:使。百姓:百官。⑩商邑:商的都邑。[译文]武王说:“古人有一句话:‘母鸡不该在早晨打鸣。如果母鸡早晨打鸣,这个家就要破败了。”现在商王纣只听信女人的话,背弃祖先宗庙,不举祭祀;蔑弃同宗兄弟,不予任用;只是尊崇信任那些因犯罪而四方逃亡的奴隶们,任命他们担任大夫卿士等要职,使他们为害于百官,作恶于商国。现在我姬发要奉行上天的惩罚命令!“今日之事①,不愆于六步、七步②,乃止,齐焉。夫子勖哉③!不愆于四伐、五伐、六伐、七伐④,乃止,齐焉。勖哉夫子⑤!尚桓桓如虎、如貔、如熊、如罴⑥,于商郊弗讶克奔⑦,以役西土⑧。勖哉夫子!

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航