×
中日现当代戏剧交流史
读者评分
5分

中日现当代戏剧交流史

1星价 ¥19.9 (4.0折)
2星价¥19.9 定价¥49.8

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787550296404
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:244页
  • 出版时间:2017-03-20
  • 条形码:9787550296404 ; 978-7-5502-9640-4

本书特色

从艺50多年 舞台实践经验+研究成果 耄耋艺术家发轫著述 著名表演艺术家、翻译家 著名导演管虎母亲于黛琴 著战后中日戏剧交流研究珍贵文献刘德有 刘厚生 蓝天野 宋延平 松原刚 濑户宏中日两国多名著名艺术家作序推荐1.著名导演管虎的母亲在耄耋之年著书传承。 2.作者在该领域的权威性。作者于1982年应邀赴日考察,留日期间,几乎走访了日本所有剧团,深入地与戏剧文艺工作者交谈,上至国会议员,下至蔬菜小贩,广交朋友,通过大量卓有成效的工作,尽可能全面地了解了日本社会,她是中日戏剧文化交流之间重要的见证者和架桥人。 3.本书详细介绍了中日两国源远流长的文化艺术交往和现当代日本戏剧艺术的历史。在图书市场具有无双性,目前关于中日现当代戏剧交流的内容十分稀缺。类似于1948-1949年之间的北平和平解放,这样重要而又短暂的历史时刻几乎无人写过。

内容简介

中日戏剧交流是日中文化交流的重要组成部分。本书概述19世纪末到20世纪初的二十年间,中国与日本话剧艺术各自的起源、发展,以及*初的交流到战后关系重建的始末,同时还分析了中日战争前后的时代背景及优秀代表作品,挑选中日著名剧社在不同时期的优秀作品为范例,进行研究和讨论,可以说是对中日戏剧交流史的一个回顾。

作者简介

于黛琴, 女,1931年12月生,山东栖霞人。中国青年艺术剧院前艺术委员会委员、国家一级演员。现任日本艺术研究会理事,中国国家话剧院一级演员。曾获全国文艺会演表演一等奖。从艺50年多年以来,曾主演舞台剧《降龙伏虎》《李双双》《威尼斯商人》《晚安了妈妈》《结婚》《撩开你的面纱》等二十几部作品。影视方面:曾主演电影《草原上的人们》《赣水苍茫》《黑蜻蜓》《金匾背后》《十三陵畅想曲》;电视剧《两个日本女人》《生存之民工》《冬至》等。影视导演方面有《清凉寺的钟声》任副导演和剧本翻译,中日合拍大型电视剧《别了,李香兰》任中方导演及剧本翻译。 1980年代以后从事中日戏剧交流工作,翻译出版了大量的中日两国的戏剧、影视作品和理论研究文章。已出版的有日译中《小林宏戏剧集》《结婚》《日本的悲剧》《王子和乞丐》。中译日的有《天下**楼》《可口可笑》等。 其他中日两国剧院上演过的作者翻译本有话剧《结婚》,全国各省市的院团,包括香港台湾新加坡等地的剧院曾演出过此剧本。 其他还有音乐剧《安徒生之恋》,儿童剧《亨特格雷特》《王子与乞丐》《竹取物语》等二十多部作品。 翻译的日本电影有《在杂技团背后》《大诱拐》,电视剧有《挚爱(动物的家族)》。 因其具有深厚的表演功底,她的译作不仅意准情确,言从字顺,且符合戏剧语言性格化及朗朗上口等规律,不仅被观众、专家公认为上乘只作,并拥有极佳的收视、上座率,还使一些剧团因此改写其低迷的票房赤字。 近20年来,作者翻译出版了大量的日本戏剧、影视作品和理论研究文章。如日本电视连续剧《阿信》《坎坷》《至爱》;日本话剧《结婚》《四川好人》《王子与乞丐》;音乐剧《安徒生之恋》;偶形剧《亨特和格蕾特》;电影《在杂技团背后》等。因其具有深厚的表演功底,她的译作不仅意准情确,言从字顺,且符合戏剧语言性格化及朗朗上口等规律,被观众、专家公认为上乘之作,并拥有极佳的收视、上座率,还使一些剧团因此改写其低迷的票房赤字。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航