×
哈克贝利·费恩历险记
读者评分
5分

包邮哈克贝利·费恩历险记

¥18.9 (6.5折) ?
1星价 ¥18.9
2星价¥18.9 定价¥29.0
商品评论(1条)
sun***(三星用户)

张友松是翻译马克.吐温的最佳者,此为鲁迅所认可。

2019-10-31 03:50:35
1 0
图文详情
  • ISBN:9787517822356
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:128开
  • 页数:324
  • 出版时间:2017-08-15
  • 条形码:9787517822356 ; 978-7-5178-2235-6

本书特色

“世界不是小说,世界比小说还曼妙。”哈克是密西西比河边的一个白人少年,他有自己的小幻想,偶尔也编造些谎言来哄骗大人。为了自由,他避开醉鬼父亲,设计了一幕自杀场面,唬住了所有人,他则乘着一只小划子,偷跑到一座孤岛。在小岛上,他偶遇了同样出逃的黑人吉姆,从此两人便开启了一段水上冒险之旅。一路上,他们遇到过骗子、杀人犯,*后吉姆还被偷偷卖掉,这一幕幕的冲突让哈克和黑人吉姆的友谊变得更加坚固而美好。 小说赞扬了哈克的善良、勇敢以及对自由的向往,还成功塑造了一个正直且极富尊严的黑奴吉姆。它曾七次被美国电影界搬上银幕,标志着马克·吐温现实主义艺术技巧达到了高峰。

内容简介

曾七次被美国电影界搬上银幕的作品,你怎能错过—— ◎诺奖得主海明威评价:“整个现代美国文学都来源于马克·吐温的著作《哈克贝利·费恩历险记》。” 马克·吐温是*个将美国本土特色写进图书的作家,他让全世界的读者认识了一个更鲜活、真实的美国,被誉为 “文学界的林肯”。 ◎睡木桶、爱逃亡的淘气包哈克——我一无所有,就是天性爱自由 哈克的世界:夜晚躺在划子上仰望星空的小静谧;遇见黑人吉姆逃跑时,选择不揭发时心底的小善意;哄骗野蛮父亲,制造自杀现场,实则逃亡出游的小顽皮,等等。一个不受管教的少年,一只无锚的小划子,一次浪迹天涯的冒险,他令无数美国人为此重塑了自己。 ◎哈克zui好中译本:放飞自我,一起乘着哈克的小筏子去美国冒险吧 美式幽默、傲娇萌范儿、星河落日、夜空浮泛,张友松先生译作*限度还原北美特色,亲和无距离感。随意感受一段:“见鬼,华森小姐想去的天堂我根本不想去。我又问她,汤姆能去那个天堂吗?她说不行,她还差得远哩。我听了很高兴,因为我就愿意和他在一起。” ◎读到灵魂深处,无障碍阅读很重要 哈克频出金句,频戳读者笑点,“蒲草帮?妖巫?”还有“1码是神马?”读不懂?本版坚持无障碍阅读,窥见美国特色, get西方文化知识,消除文化差异。精美注释让你读得通透,开心到飞起来。

目录

说 明  **章 我发现摩西和“蒲草帮”  第二章 我们帮里的秘密誓词  第三章 我们打埋伏,抢劫阿拉伯人  第四章 毛球儿神卦  第五章 爸重新做人 第六章 爸跟死神的斗争 第七章 我把爸作弄了一场就溜掉了 第八章 我饶了华森小姐的吉姆 第九章 凶房漂过去了 第十章 摆弄蛇皮的结果 第十一章 他们追上来了!  第十二章 “还不如就这么混下去好哪” 第十三章 从“华尔特•司各特”船上得来的光明正大的赃物  第十四章 所罗门算不算聪明?  第十五章 拿可怜的老吉姆开玩笑  第十六章 响尾蛇皮果然灵验了  第十七章 格兰纪福这家人收留了我  第十八章 哈尼为什么骑着马回去找他的帽子  第十九章 公爵和法国太子到木排上来了  第 二 十 章 皇家人物在巴克维尔干的事情  第二十一章 阿肯色的难关  第二十二章 私刑会为什么碰了钉子  第二十三章 国王们的无赖  第二十四章 国王又成了牧师  第二十五章 伤心痛哭,信口胡说  第二十六章 我偷了国王骗来的钱  第二十七章 金圆归了棺材里的彼得  第二十八章 贪得无厌没有好下场  第二十九章 我趁着大风大雨溜掉了  第 三 十 章 黄金救了坏蛋的命  第三十一章 祷告可不能撒谎  第三十二章 我改名换姓  第三十三章 皇家人物的悲惨下场  第三十四章 我们给吉姆打气  第三十五章 神秘和巧妙的计划  第三十六章 想办法帮吉姆的忙 第三十七章 吉姆接到了妖巫大饼  第三十八章 “这里有一颗囚犯的心碎了”  第三十九章 汤姆写匿名信  第四十章 迷魂阵似的营救妙计  第四十一章 “准是些鬼神”  第四十二章 他们为什么没有绞死吉姆  * 后 一 章 再没有什么可写了 
展开全部

作者简介

【作者介绍】 马克·吐温(Mark Twain ,1835—1910),19世纪后期美国批判现实主义文学奠基人,被誉为“美国文坛巨子”。 主要代表作有《汤姆·索亚历险记》 《哈克贝利·费恩历险记》 《百万英镑》 《王子与贫儿》等,其中《哈克贝利·费恩历险记》被海明威誉为现代美国文学之源。 马克·吐温的作品融幽默与讽刺于一体,妙语连珠;在批判社会不合理现象的背后,表现了对整个美国社会的忧思,他也以其强烈的民族正义感被誉为“美国文学史上的林肯”。 【译者介绍】 张友松(1903—1995),原名张鹏,北京大学英文系肄业,中国著名翻译家。1925年发表处女译作《安徒生评传》,后开始翻译马克·吐温的作品,共译九部,是我国*著名、*有特色的马克·吐温作品的中译者,代表译作有《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》《百万英镑》《王子与贫儿》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航