×
XI JINPING THE GOVERNANCE OF CHINA-习近平谈治国理政-I-英文

XI JINPING THE GOVERNANCE OF CHINA-习近平谈治国理政-I-英文

1星价 ¥44.0 (5.5折)
2星价¥44.0 定价¥80.0
图文详情
  • ISBN:9787119113944
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:515
  • 出版时间:2018-03-01
  • 条形码:9787119113944 ; 978-7-119-11394-4

内容简介

  《习近平谈治国理政:第1卷(英文平装)》收入习近平在党的十八大闭幕后至2014年6月13日期间的重要著作,共有讲话、谈话、演讲、答问、批示、贺信等79篇,分为18个专题。截至目前,《习近平谈治国理政:第1卷(英文平装)》以中、英、法、俄、阿、西、葡、德、日等24个语种、27个版本面向海内外出版发行,受到广泛关注和好评,为广大干部群众学习领会习近平新时代中国特色社会主义思想发挥了重要作用,为国际社会了解当代中国和中国共产党提供了重要文献。

目录

Socialism with Chinese Characteristics
The People's Wish for a Good Life Is Our Goal
November 15, 2012
Study, Disseminate and Implement the Guiding Principles of the 18th
CPC National Congress
November 17, 2012
Uphold and Develop Socialism with Chinese Characteristics
January 5, 2013
Carry on the Enduring Spirit of Moo Zedong Thought
December 26, 2013
The Chinese Dream
Achieving Rejuvenation Is the Dream of the Chinese People
November 29, 2012
Address to the First Session of the 12th National People's Congress
March 17, 2013
Hard Work Makes Dreams Come True
April 28, 2013
Realize Youthful Dreams
May 4, 2013
The Chinese Dream Will Benefit Not Only the People of China, But
Also of Other Countries
May 2013
Right Time to Innovate and Make Dreams Come True
October 21, 2013
The Rejuvenation of the Chinese Nation Is a Dream Shared by All
Chinese
June 6, 2014
All-Round and Deeper-Level Reform
Reform and Opening Up Is Always Ongoing and Will Never End
December 31, 2012
Explanatory Notes to the "Decision of the Central Committee of the
Communist Party of China on Some Major Issues Concerning Com-
prehensively Continuing the Reform"
November 9, 2013
Align Our Thinking with the Guidelines of the Third Plenary Session
of the 18th CPC Central Committee
November 12, 2013
Push Ahead with Reform Despite More Difficulties
February 7, 2014
Improve Governance Capacity Through the Socialist System with Chinese Characteristics
February 17, 2014
Economic Development
Economic Growth Must Be Genuine and Not Inflated
November 30, 2012
Open Wider to the Outside World
April& 2013
The "Invisible Hand" and the "Visible Hand"
May 26, 2014
Transition to Innovation-Driven Growth
June 9, 2014
Revolutionize Energy Production and Consumption
June 13, 2014
Rule of Law
Commemorate the 30th Anniversary of the Promulgation and Imple-
mentation of the Current Constitution
December 4, 2012
Develop a Law-Based Country, Government and Society
February 23, 2013
Promote Social Fairness and Jusnce, Ensure a Happy Life for the People
January 7, 2014
Culturally Advanced China
Enhance Publicity and Theoretical Work
August 19, 2013
Strong Ethical Support for the Realization of the Chinese Dream
September 26, 2013
Enhance China's Cultural Soft Power
December 30, 2013
Cultivate and Disseminate the Core Socialist Values
February 24, 2014
Young People Should Practice the Core Socialist Values
May 4, 2014
Foster and Practice Core Socialist Values from Childhood
May 30, 2014
Social Undertakings
Eliminate Poverty and Accelerate Development in Impoverished Areas
December 29 and 30, 2012
Better and Fairer Education for the 1.3 Billion Chinese People
September 25, 2013
Accelerate the Development of Housing Security and Supply
October 29, 2013
Always Put People's Lives First
November 24, 2013
Build China into a Cyberpower
February 27, 2014
A Holistic View of National Security
April 15, 2014
Safeguard National Security and Social Stability
April 25, 2014
Ecological Progress
A Better Environment for a Beautiful China
April 2, 2013
Usher in a New Era of Ecological Progress
May 24, 2013
Leave to Our Future Generations Blue Skies, Green Fields and Clean Water
July 18, 2013
National Defense
Build Up Our National Defense and Armed Forces
November 16, 2012
Build Strong National Defense and Powerful Military Forces
December 8 and I0, 2012
Build People's Armed Forces That Follow the Party's Commands,
Are Able to Win Battles and Have Fine Conduct
March 11, 2013
"One Country, Two Systems"
Hong Kong, Macao and the Chinese Mainland Are Closely Linked by Destiny
December 20. 2012, March 18, 2013 and December 18, 2013
Create a Better Future for the Chinese Nation Hand in Hand
April 8 and October 6, 2013
Handle Cross-Straits Relations in the Overall Interests of the Chinese Nation
June 13, 2013
Together Fulfill the Chinese Dream of National Rejuvenation
February 18, 2014
Take On the Task of Expanding Cross-Straits Relations and Achieving
National Rejuvenation
May 7, 2014
Peaceful Development
Strengthen the Foundation for Pursuing Peaceful Development
January 28, 2013
Work Together for Mutually Beneficial Cooperation
June 19, 2013 andMay 19, 2014
Follow a Sensible, Coordinated and Balanced Approach to Nuclear
Security
March 24, 2014
Exchanges and Mutual Learning Make Civilizations Richer and More
Colorful
March 27, 2014
China's Commitment to Peaceful Development
March 28, 2014
New Model of Major-Country Relations
Follow the Trend of the Times and Promote Global Peace and Devel-
opment
March 23, 2013
Build a New Model of Major-Country Relationship Between China and
the United States
June 7, 2013
Build a Bridge of Friendship and Cooperation Across the Eurasian
Continent
April 1, 2014
Neighborhood Diplomacy
Work Together to Build the Silk Road Economic Belt
September 7, 2013
Work Together to Build a 21st-Century Maritime Silk Road
October 3, 2013
Diplomacy with Neighboring Countries Characterized by Friendship,
Sincerity, Reciprocity and Inclusiveness
October 24, 2013
Cooperation with Developing Countries
Be Trustworthy Friends and Sincere Partners Forever
March 25, 2013
Forge a Stronger Partnership Between China and Latin America and
the Caribbean
June 5, 2013
Promote the Silk Road Spirit, Strengthen China-Arab Cooperation
June 5, 2014
Multilateral Relations
Work Hand in Hand for Common Development
March 27, 2013
A Better Future for Asia and the World
April 7, 2013
Jointly Maintain and Develop an Open World Economy
September5, 2013
Carry Forward the "Shanghai Spirit" and Promote Common Development
September 13, 2013
Work Together for a Better Asia Pacific
October 7, 2013
New Approach for Asian Security Cooperation
May 21, 2014
Close Ties with the People
Strictly Enforce Diligence and Thrift, Oppose Extravagance and Waste
January 17 and February 22, 2013
The Mass Line: Fundamental to the CPC
June 18, 2013
The Guiding Thoughts and Goals for the Program of Mass Line Edu-
cation and Practice
June 18, 2013
Establish and Promote the Conduct of "Three Stricts and Three Earnests"
March 9, 2014
Combat Corruption
Power Must Be "Caged" by the System
January 22, 2013
Historical Wisdom Helps Us Combat Corruption and Uphold Integrity
April 19, 2013
Improve Party Conduct, Uphold Integrity and Combat Corruption
January 14, 2014
The CPC Leadership
Follow a Good Blueprint
February 28, 2013
Study for a Brighter Future
March 1, 2013
"Governing a Big Country Is as Delicate as Frying a Small Fish"
March 19, 2013
Train and Select Good Officials
June 28, 2013
Appendix
Man of the People
Profile of Xi Jinping, General Secretary of the CPC
Index
展开全部

节选

  《习近平谈治国理政:第1卷(英文平装)》:  Fellow deputies,  This session has elected me president of the People's Republic of China, and I wish to express my heartfelt thanks to you and the people of all ethnic groups for your trust in me.  I am keenly aware that the presidency entails both a glorious mission and important responsibilities. I will faithfully perform the duties vested in me by the Constitution, be loyal to the country and the people, fulfill all my duties, dedicate myself to public service, advance the interests of the people and the country, subject myself to public oversight, and live up to the trust you and the people of all ethnic groups in China have placed in me.  Fellow deputies.  The People's Republic of China has a splendid history. Led by the frrst generation of the Party's collective central leadership with Mao Zedong as the core, the second generation of collective central leadership with Deng Xiaoping as the core, the third generation of collective central leadership with Jiang Zenun as the core, and the CPC Central Committee with Hu Jintao as general secretary, the Chinese people of all ethruc groups have, making unremitting efforts one generation after another, surmounted all difficulties and obstacles on OUf way ahead, and made world-renowned achievements.  Today, our People's Republic stands proud and firm in the East.  With his rich political vision, outstanding leadership and dedication, Comrade Hu Jintao made remarkable achievements in upholding and building social.ism with Chinese characteristics during his ten years in office as Chinese president, and he won the heartfelt love of the Chinese people of all ethnic groups and wide acclaim from all over the world. We express our sincere gratitude and great respect to him.  Fellow deputies.  The Chinese nation has an unbroken history of more than 5,000 years of avilization. It has created a rich and profound culture and has made an unforgettable contribution to the progress of human civilization. Over the course of several thousand years, what have closely bound us together, the 56 ethnic groups of China's 1.3-billion-plus people, are our indomitable struggles, the beautiful homeland we bave btult together and the national spirit we have nurtured together. Running through this history, most importantly, are the ideals and vision that we share and hold dear.  Realizing the goals of building a moderately prosperous soaety in all respects and a modern socialist country that is prospefOUS, strong, democratic, culturally advanced and harmonious, and the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation means that we will make China prosperous and strong, rejuvenate the nation, and bring happiness to the Chinese people. They both embody the ideals of the Chinese people today and represent our forefathers' glorious tradition of untiring pursuit of progress.  Facing the mighty tide of the times and the great expectations of the people for a better life, we must not become complacent or slacken off in the slightest. We must redouble OUf efforts and forge ahead relentlessly to advance the cause of building Chinese socialism and endeavor to realize the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation.  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航