×
布莱森英语简史
读者评分
4.9分

布莱森英语简史

豆瓣8分,《万物简史》作者,著名文化观察大师比尔·布莱森再揭英语老底!本书既是一本另类的英语学习读物,也是一部欧洲文化发展史,一部信息丰富的英语百科全书,甚至也可以当成一本英式经典笑话大合集来读。

1星价 ¥34.3 (4.9折)
2星价¥34.3 定价¥69.9

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(13条)
elu***(三星用户)

翻译流畅,内容有趣,学到不少知识。

2023-04-11 03:01:25
0 0
ztw***(二星用户)

不同知识和语言体系的汇总,有意思

2023-03-10 14:00:43
0 0
图文详情
  • ISBN:9787559629104
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:260
  • 出版时间:2019-03-01
  • 条形码:9787559629104 ; 978-7-5596-2910-4

本书特色

●全球有近10亿人使用英语或学习英语,每天我们都在努力学英语,说英语,但有多少人真的了解英语?历史上的首句英语说了什么?英语为什么有那么多没有道理的规则,为什么“四”是four,“四十”就不是fourty?同样说英语的英国人和美国人,为什么也会鸡同鸭讲?这一切,《布莱森英语简史》都可以回答你!
●闻名世界的文化观察大师比尔·布莱森扒完《万物简史》再揭英语老底!在《布莱森英语简史》一书中,比尔·布莱森摇身一变,化身语言历史学家,谈古道今、旁征博引,对世界上头一个成功的营销案例——英语——空前大起底。
●《布莱森英语简史》不仅是一本另类的英语学习读物,它更是一部欧洲文化发展史和一部信息丰富的英语百科全书,当然你也可以把它当作一本英式经典笑话大合集来阅读。总之,阅读《布莱森英语简史》,掌握另类英语学习法,真的会让你从10亿英语学习者中脱颖而出。

内容简介

该书不仅是一本另类的英语学习读物, 它更是一部欧洲文化进化史, 一本信息丰富的英语百科全书。全球有近10亿人使用英语或学习英语, 但有多少人真正了解英文是怎么回事? 历史上的**句英文说了什么? 英文为什么有那么多没有道理的规则, 为什么“四”是four, “四十”就不是fourty? 同样说英语的英国人和美国人, 为什么也会鸡同鸭讲? 闻名世界的旅游作家比尔·布莱森在《布莱森英语简史》一书中, 摇身一变化身语言历史学家, 谈古道今、旁征博引、追根究底对世界上*成功的营销案例 —— 英语 —— 空前大起底。

目录

第1章 了不起的英文

第2章 语言起源的“汪汪说”和“呸呸说”

第3章 全球语言大混战

第4章 乡下农民叨咕的二流语

第5章 伟大的造字先生们

第6章 全世界都走调

第7章 绕晕你的方言

第8章 无错不成字

第9章 地道英语与蹩脚英语

第10章 英语规律亦正亦邪

第11章 英语很无辜,美语很无奈

第12章 我们自以为是的“英语”

第13章 都怪那个惹祸上身的名字

第14章 咒骂本疯狂

第15章 文字里的玄机

第16章 英语的未来

译者后记

注释与参考文献
展开全部

节选

"有些词的出现是因为误听,就像button-hole(扣眼)曾经是buttonhold,sweetheart(甜心)曾经是sweetard,dullard(笨蛋)曾经是dotard一样。brideg-room(新郎)在古英语中是bryd-guma,但是此单词前面的bryd因为有个r音,所以使人将guma误听为groom(男人,男仆),于是r这个字母就加了进去。出于同样的原因,belfry(钟楼)中加了个l,即使在词源上belfry和bell(钟)并无任何联系。

asparagus(芦笋)在200年前被叫作sparrow-grass(麻雀草),pentice被错听成penthouse(顶层公寓),shamefaced(羞愧的)原来是shamefast(其中的 “fast”有“稳稳扎入”的意思,就像stuck fast中的fast是“牢牢粘住”的意思一样)。将错就错产生的新词在今天仍然可见,比如,很多人把chaise longue(躺椅、睡椅)听成chaise lounge(英语单词的lounge有“饭店休息室”的意思)。

有时候,新词的产生源于错误的类比(false analogy)或者逆序构词(back—formation)。比如pea(豌豆),原来的单词是pease,我们在一首童谣的歌词中可见:“pease porridge hot,pease porridge cold...(豌豆粥热,豌豆粥冷……)”,但是人们以为pease是复数形式,于是就将pea当成了单数形式。

同样,cherry(樱桃)是从cerise(樱桃色)而来,从词源上说,cherries应该既是单数也是复数,过去也确实如此。grovel(卑躬屈膝)和sidle(侧身而行)也是因为原来的groveling和sideling,人们以为这个词是动词的分词形式,其实,它们只是两个以-ling结尾的单词,但是,英语却因此多了两个动词。其他逆向形成的词汇还有laze(懒散,来自lazy)、rove(游荡)、burgle(破门盗窃)、greed(贪心,来自greedy)、beg(乞求,来自beggar)、difficult(困难的,来自 difficulty)。如此看来,这种造词法既省事又由来已久。但是,语言学家们对这种造词方法的态度却始终有所保留,其中有两个至今仍然遭受批评的词:enthuse(使充满热情)和donate(捐款)。"

相关资料

[各方赞誉]
布莱森将英语的趣闻与盎格鲁-撒克逊的历史文化融合在一起,在道出英语优势的同时,也显出了英语的古老与活力。
——《出版人周刊》
全世界超过30亿人说英语,很多人也会讲讲有关英语的故事,但是鲜有像布莱森这么独特的。阅读《布莱森英语简史》,仿佛一场美妙的旅行,一碟母语的可口甜点。
—— 《纽约时报书评》
《布莱森英语简史》充满了生动的奇闻轶事……布莱森,这位英语的死忠粉丝把英语的灵活、丰富、博大展现得淋漓尽致。
——《波士顿环球报》
寓教于乐,引人入胜!
——《洛杉矶时报》
语言是人类情感交流的核心媒介。了解一门语言,不仅要知其然,更要知其所以然。《布莱森英语简史》通过讲述语言背后的逻辑,能让你迅速爱上英语,并轻松习得英语。
——新东方科技教育集团教学培训师;北京新东方北美高级项目主管;
《布莱森英语简史》有声书朗读者 王梅

作者简介

比尔·布莱森 Bill Bryson
●当今英语世界非常多产且“能逗乐”的游记作家之一,文化观察大师,其诙谐嘲谑的风格堪称一绝。作品包括旅游类随笔、科普著作、语言历史研究等,其中《万物简史》《布莱森英语简史》《“小不列颠”札记》《一脚踩进小美国》全球销量逾百万册,一直雄踞《纽约时报》《泰晤士报》畅销书榜。2004年,《万物简史》获得英国皇家学会安万特奖。
●布莱森1951年出生于美国艾奥瓦州,21岁起,开始在世界各地旅行,1977年,定居伦敦,自此在英国生活了近二十年,曾任职于《泰晤士报》与《独立报》,同时也为《纽约时报》《国家地理》撰文。2005年至2011年,担任英国杜伦大学校长。比尔·布莱森获得过詹姆斯·乔伊斯奖、塞缪尔·约翰逊奖,是大英帝国官佐勋章获得者,也是英国皇家学会荣誉会员。他拥有2所大学的文学学位,还获得了9所英国知名大学荣誉博士学位。2005年,他设立了布莱森奖,以鼓励科学创新的青少年。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航