×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
故译新编梁遇春译作选/故译新编

故译新编梁遇春译作选/故译新编

1星价 ¥33.6 (7.0折)
2星价¥33.6 定价¥48.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100176668
  • 装帧:70g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:290
  • 出版时间:2020-07-01
  • 条形码:9787100176668 ; 978-7-100-17666-8

本书特色

梁遇春代表性译作精选集 1.《梁遇春译作选》系商务印书馆出版的《故译新编》丛书之一种。该丛书精选五四前后的文学翻译家独具个性的“故译”,注重翻译的开放与创造精神,收录开风气之先、勇于创造的翻译家之作;注重翻译的个性与生命,收录对文学有着独特的理解与阐释、赋予原作以新生命的翻译家之作;注重翻译的思想性,收录“敞开自身”、开辟思想解放之路的翻译家之作。希望能在新的时期赋予其新的生命、新的价值。 2.该丛书由著名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和著名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的一流专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言,帮忙读者理解每部译作诞生的时代背景与文学特色。 3梁遇春是我国现代散文名家,他博览群书,勤于著译。其译著有30余种,所涉文类丰富多样,且体裁各异,如英、俄苏小说、小品文、哲学论文、英国诗歌等。本文选尽可能全面地反映梁遇春译作的涉猎范围和翻译特色,为广大读者阅读和赏鉴梁遇春的翻译作品提供方便,为读者朋友进一步了解梁遇春、理解梁遇春拓展新的空间。

内容简介

梁遇春是我国有名散文家,短暂的一生翻译了诸多的西方名著,被誉为“中国的伊利亚”。本书选择梁遇春具有代表性的翻译作品,分为“英国小品文”“英国诗歌”“小说”三类,力争全面反映出梁遇春的翻译风格,探究其文艺思想,为当今的翻译提供一些参考。

目录

前言/ 001 英国小品文 孤居〔英〕亚伯拉罕·考利/012 伉俪幸福〔英〕理查德·斯梯尔/018 论健康之过虑〔英〕约瑟夫·艾迪生/025 人性的高尚或卑鄙〔英〕大卫·休谟/031 黑衣人〔英〕奥利弗·戈德史密斯/039 读书杂感〔英〕查尔斯·兰姆/046 除夕〔英〕查尔斯·兰姆/062 梦里的小孩(一段幻想)〔英〕查尔斯·兰姆/075 青年之不朽感〔英〕威廉·哈兹里特/082 更夫〔英〕利·亨特/095 死同死的恐惧〔英〕史密斯/106 采集海草之人〔英〕威靡·亨利·赫德森/127 玫瑰树〔英〕洛根·皮尔索斯·史密斯/134 一个旅伴〔英〕加德纳/138 学者〔英〕罗素/143 追赶自己的帽子〔英〕G.K.切斯特顿/151 跳舞的精神〔英〕霍尔布鲁克·杰克逊/157 躯体〔英〕罗伯特·林德/164 追蝴蝶〔英〕A.A.米尔恩/173 事实与小说〔英〕默里/178 英国诗歌 呼唤(民歌)/186 求婚的资料〔英〕菲利普·希德尼/187 狂欢〔英〕约翰·多恩/188 呈Electra 〔英〕罗伯特·赫里克/189 莲馨花〔英〕罗伯特·赫里克/190 手镯:呈Julia 〔英〕罗伯特·赫里克/191 致雏菊〔英〕罗伯特·赫里克/192 Mary Morison 〔英〕罗伯特·彭斯/193 爱之回忆〔英〕柯勒律治/194 水调〔英〕柯勒律治/195 致Lesbia 〔英〕柯勒律治/196 那么,我们不再出去漫游〔英〕拜伦/197 真实的爱,跟黄金和泥土不同〔英〕雪莱/198 明星,多么希望我是像你那么固定〔英〕济慈/199 不要再问我,月亮可以吸引海水〔英〕丁尼生/200 你总有一天会爱我! 〔英〕罗伯特·勃朗宁/201 诞生之辰〔英〕克里斯蒂娜·罗塞蒂/202 回声〔英〕克里斯蒂娜·罗塞蒂/203 梦耶非耶〔英〕托马斯·哈代/204 旅途之后〔英〕托马斯·哈代/205 骑马女子的魅影〔英〕托马斯·哈代/207 小说 荡妇法兰德斯自传(节选)〔英〕笛福/210 厄斯忒哀史(节选)〔英〕威廉·黑尔·怀特/221 红花(节选)〔英〕迦尔洵/227 诗人的手提包(节选)〔英〕乔治·吉辛/234 青春〔英〕康拉德/238 吉姆爷〔英〕康拉德/271 草原上(节选)〔苏〕高尔基/287
展开全部

作者简介

梁遇春(1906—1932),福建闽侯人,我国现代散文名家。1924年进入北京大学,后赴上海暨南大学任教。1930年返回北大,进入北大图书馆,兼任助教。梁遇春在大学期间开始翻译西方文学作品,以英国文学为主,兼译东欧文学,独具一格,在当时文坛上具有不可替代的地位。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航