暂无评论
图文详情
- ISBN:9787305240645
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:26cm
- 页数:227页
- 出版时间:2021-01-01
- 条形码:9787305240645 ; 978-7-305-24064-5
内容简介
本书论述了英汉语言与文化差异、翻译原则、翻译标准、翻译规范、翻译方法、工程英语术语、翻译技巧、工程英语翻译工作者的素质与专业化等问题。结合大量案例, 就翻译理论的实践问题进行了深入阐述。本书分8个单元, 论述了工程翻译的历史和现状, 翻译客体到翻译主体的转换, 学科理论到方法论的构建, 宏观体系到微观操作的各个层面, 视角独特、内容新颖、涉及面广、实用性强。
目录
章 绪论
节 工程技术概论
第二节 工程技术英语特征
第三节 英汉两种语言对比
第二章 工程技术英语翻译概述
节 工程技术英语翻译的概念
第二节 工程技术英语翻译的标准
第三节 工程技术英语翻译的过程
第四节 工程技术翻译史简述
第三章 译者的素质
节 译者的政治素质
第二节 译者的语言素质
第三节 译者的专业素质
第四节 译者的职业素质
第四章 工程技术英语词汇翻译
节 英汉词汇现象对比
第二节 工程技术英语词汇特点
第三节 工程技术英语词汇翻译
第五章 否定旬的翻译
节 汉、英否定概念的不同表达
第二节 汉、英否定结构的不同形式
第三节 工程技术英语中的否定句及常用翻译方法
第六章 工程技术英语句子翻译
节 英汉句法结构对比与翻译
第二节 工程技术英语句子结构特点及翻译
第三节 工程技术英语长句特点及翻译
第七章 工程技术英语中被动语态的翻译
节 汉语中的被动语态
第二节 英语中的被动语态
第三节 工程技术英语中被动句的翻译方法
第八章 工程技术英语语篇翻译
节 英语语篇的衔接与连贯
第二节 工程技术英语语篇特点
第三节 工程技术英语语篇翻译原则
节 工程技术概论
第二节 工程技术英语特征
第三节 英汉两种语言对比
第二章 工程技术英语翻译概述
节 工程技术英语翻译的概念
第二节 工程技术英语翻译的标准
第三节 工程技术英语翻译的过程
第四节 工程技术翻译史简述
第三章 译者的素质
节 译者的政治素质
第二节 译者的语言素质
第三节 译者的专业素质
第四节 译者的职业素质
第四章 工程技术英语词汇翻译
节 英汉词汇现象对比
第二节 工程技术英语词汇特点
第三节 工程技术英语词汇翻译
第五章 否定旬的翻译
节 汉、英否定概念的不同表达
第二节 汉、英否定结构的不同形式
第三节 工程技术英语中的否定句及常用翻译方法
第六章 工程技术英语句子翻译
节 英汉句法结构对比与翻译
第二节 工程技术英语句子结构特点及翻译
第三节 工程技术英语长句特点及翻译
第七章 工程技术英语中被动语态的翻译
节 汉语中的被动语态
第二节 英语中的被动语态
第三节 工程技术英语中被动句的翻译方法
第八章 工程技术英语语篇翻译
节 英语语篇的衔接与连贯
第二节 工程技术英语语篇特点
第三节 工程技术英语语篇翻译原则
展开全部
作者简介
孙建光,淮阴工学院外国语学院副院长,教授,博士,硕士生导师,研究方向为译介学、比较文学和教育学等。 李梓,淮阴工学院外国语学院教师,副教授,博士,市533英才工程学术技术骨干人才培养对象,曾获市哲学社会科学优秀成果三等奖1项。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
小家电使用与维修
¥4.3¥11.5 -
金属切削液配方与制备手册
¥142.6¥198.0 -
食品加工机械与设备(高等职业教育食品智能加工技术专业教材)
¥26.3¥46.0 -
发电厂电气部分
¥38.1¥58.0 -
植物进化的故事
¥19.9¥59.0 -
公路路基设计规范
¥54.9¥98.0 -
袖珍实用色谱
¥15.3¥45.0 -
再话土力学
¥54.9¥98.0 -
低空无人机集群反制技术
¥82.6¥118.0 -
奋楫笃行,臻于至善——广州公交服务再提升探索与实践
¥57.0¥80.0 -
中国近现代超级工程地理分布图
¥16.8¥20.0 -
手术机器人导航与控制
¥118.9¥169.8 -
汽车车身构造与修复
¥30.7¥45.0 -
群目标分辨雷达初速测量技术
¥42.4¥69.0 -
矿产勘查项目设计实习指导书
¥24.0¥32.0 -
秸秆挤压膨化技术及膨化腔流道仿真研究
¥45.0¥55.0 -
NVH前沿科技与工程应用
¥109.7¥159.0 -
继电保护原理
¥30.4¥49.0 -
孟山都的转基因之战
¥39.0¥69.0 -
船舶分段装配
¥58.6¥80.0