
包邮一个孩子的诗园
欧美家家必备的经典儿童诗歌佳作,中英双语对照,大师手绘插画,让孩子感受语言的韵律之美。

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787547053812
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:248
- 出版时间:2021-03-01
- 条形码:9787547053812 ; 978-7-5470-5381-2
本书特色
《一个孩子的诗园》中的诗,表现出一个成年人在重新捕捉童年的情绪和感觉时的异乎寻常的精确性。在英国文学中,这些儿童诗是无与伦比的。
——《不列颠百科全书》
内容简介
《一个孩子的诗园》是英国作家罗伯特·路易斯·史蒂文森的诗歌作品集,是英国儿童文学中家喻户晓的经典作品。
这座美好的诗歌花园里盛放了孩子们神奇的想象(《我的床是一只船》《床上大陆》)、快乐的嬉戏(《海盗的故事》《一个好游戏》)、童年的思绪(《船向何方?》)、奇妙的梦境(《小孩的夜思》),以及真挚的友谊(《致威利和亨莉埃塔》,等等。
这六十余首充满童趣的诗歌用词简洁但意境丰富,节奏清晰,声韵和谐,被誉为儿童学习语言的“优美的启蒙教材”。无论中文译诗还是英文原诗,都是较好的学习诗歌写作的范本。
目录
To Alison Cunningham
献给艾莉森·坎宁安(序诗)
一部颇富童趣的少儿诗歌(译序)
To Alison Cunningham
**辑??献给艾莉森·坎宁安
1.Bed in Summer
夏天的觉
2.A Thought
一个想法
3.At the Sea-Side
在海边
4.Young Night-Thought
小孩的夜思
5.Whole Duty of Children
孩子的全部责任
6.Rain
雨
7.Pirate Story
海盗的故事
8.Foreign Lands
陌生的地方
9.Windy Nights
刮风的夜晚
10.Travel
旅行
11.Singing
歌唱
12.Looking Forward
展望
13.A Good Play
一个好游戏
14.Where Go the Boats?
船向何方?
15.Auntie's Skirts
阿姨的裙子
16.The Land of Counterpane
床上大陆
17.The Land of Nod
睡梦之乡
18.My Shadow
我的影子
19.System
规律
20.A Good Boy
一个好男孩
21.Escape at Bedtime
不想睡觉
22. Marching Song
行军曲
23.The Cow
母牛
24.The Happy Thought
欢乐思想
25.The Wind
风
26.Keepsake Mill
磨坊纪念物
27.Good and Bad Children
好孩子与坏孩子
28.Foreign Children
外国小孩
29.The Sun’s Travels
旅行的太阳
30.The Lamplighter
灯夫
31.My Bed is a Boat
我的床是一只船
32.The Moon
月亮
33.The Swing
秋千
34.Time to Rise
起床时刻
35.Looking-Glass River
镜子河
36.Fairy Bread
仙女的面包
37.From a Railway Carriage
在列车车厢里
38.Winter-Time
冬天
39.The Hayloft
干草棚
40.Farewell to the Farm
告别农场
41.North-West Passage
西北之旅
The Child Alone
第二辑??孤独的孩子
1.The Unseen Playmate
隐身的游戏伙伴
2.My Ship and I
我与船
3.My Kingdom
我的王国
4.Picture-Books in Winter
冬天的图画书
5. My Treasures
我的珍宝
6. Block City
积木城
7.The Land of Story-Books
故事书中的世界
8.Armies in the Fire
火光中的军队
9.The Little Land
小小的地方
Garden Days
第三辑?? 花园里的日子
1.Night and Day
昼夜
2.Nest Eggs
巢中的蛋
3.The Flowers
花儿
4.Summer Sun
夏天的太阳
5.The Dumb Soldier
无声的士兵
6.Autumn Fires
秋火
7.The Gardener
花匠
8.Historical Associations
历史的联想
Envoys
第四辑??结尾的诗
1.To Willie and Henrietta
献给威利和亨莉埃塔
2.To My Mother
献给母亲
3.To Auntie
献给阿姨
4.To Minnie
献给明妮
5.To My Name-Child
献给与我同名的孩子
6.To Any Reader
献给所有读者
节选
The Land of Counterpane When I was sick and lay a-bed,
I had two pillows at my head,
And all my toys beside me lay
To keep me happy all the day. And sometimes for an hour or so
I watched my leaden soldiers go,
With different uniforms and drills,
Among the bed-clothes, through the hills; And sometimes sent my ships in fleets
All up and down among the sheets;
Or brought my trees and houses out,
And planted cities all about. I was the giant great and still
That sits upon the pillow-hill,
And sees before him, dale and plain,
The pleasant land of counterpane. 床上大陆 当我生病躺卧在床,
我把头搁在两个枕上,
所有玩具放在身边,
整天我都觉得心欢。 有时我花去大约一小时,
观看铅制士兵行进不止,
它们穿过床单被褥组成的山丘,
各种制服与操练应有尽有。 有时我派出一支支舰队,
让它们颠簸起伏在床单内,
或者我搬出树林和房屋,
把城市修建在各处。 我是巨人,庞大而平静,
巍然矗立在枕头山顶,
面对眼前的平原和溪谷——
让人多么快乐的床上大陆。 Winter-Time Late lies the wintry sun a-bed,
A frosty, fiery sleepy-head;
Blinks but an hour or two; and then,
A blood-red orange, sets again. Before the stars have left the skies,
At morning in the dark I rise;
And shivering in my nakedness,
By the cold candle, bathe and dress. Close by the jolly fire I sit
To warm my frozen bones a bit;
Or with a reindeer-sled, explore
The colder countries round the door. When to go out, my nurse doth wrap
Me in my comforter and cap;
The cold wind burns my face, and blows
Its frosty pepper up my nose. Black are my steps on silver sod;
Thick blows my frosty breath abroad;
And tree and house, and hill and lake,
Are frosted like a wedding cake. 冬天 冬天的太阳迟迟不起床,
困倦的它在严寒中散发出红光;
待眨过一两个小时眼之后,
这个血红的橘子又落下山头。 在星星离开天空以前,
早晨天没亮我就睁开了双眼;
我浑身发抖赤身裸体,
在寒冷的烛光中洗澡穿衣。 我坐下时紧靠宜人的炉火,
把冻僵的身子稍微暖和;
或者驾一辆驯鹿雪橇,
到房子周围更冷的地方嬉闹。 离开时我的保姆
让我戴上围巾和帽子才准外出;
寒风将我的脸刮得发痛,
像把结霜的胡椒粉吹入我鼻孔。 在银白色草地上我的脚印是黑色,
呼出的气立即凝固在隆冬时节;
树木与房屋,湖水与小山,
全部冻得像婚礼蛋糕一般。
作者简介
作者简介:
罗伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850~1894),英国著名诗人、小说家、游记作家,英国新浪漫主义文学代表人物。他的作品题材繁多,构思精巧,风格独特多变,对20世纪现代主义文学影响巨大。代表作有:长篇小说《金银岛》《化身博士》,诗集《一个孩子的诗园》。
译者简介:
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,四川省翻译文学学会理事,已翻译出版个人译著约五百万字。代表译著有:《见闻札记》([美]华盛顿·欧文 著)、《无名的裘德》([英]托马斯·哈代 著)、《野性的呼唤》([美]杰克·伦敦 著)等。
-
金鸭帝国
¥7.5¥24.0 -
大世界,小世界
¥10.4¥34.8 -
妖怪书店
¥14.3¥39.8 -
趣味物理学
¥14.8¥46.0 -
变形记-世界文学名著典藏-全译本
¥6.4¥18.0 -
小狗钱钱 珍藏纪念版
¥32.2¥39.8 -
山海经
¥19.2¥68.0 -
写给孩子的趣味逻辑学
¥10.6¥38.0 -
世界经典童话绘本:逃跑的姜饼人
¥7.0¥22.0 -
希希和不听话的小狗
¥6.0¥15.0 -
格列佛游记/世界经典童话绘本
¥5.3¥15.0 -
讲了100万次的故事:挪威(全2册)
¥36.3¥98.0 -
世界文学名著典藏·全译本:约翰.克利斯朵夫(上下)(精装)
¥27.5¥98.0 -
妈妈,我想玩手机
¥13.7¥39.8 -
小学生全脑开发系列《一分钟破案》
¥12.1¥25.8 -
画给孩子的中国传统节日(四色)
¥9.9¥29.8 -
传统文化常识-中华传统文化经典
¥6.8¥18.0 -
自然卷-丰子恺儿童漫画选
¥8.5¥25.0 -
甜甜圈逃跑啦
¥11.5¥39.0 -
穿鞋子的猫-法国童话集
¥5.8¥13.8