×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787229153397
  • 装帧:200g铜版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:24开
  • 页数:23
  • 出版时间:2021-06-01
  • 条形码:9787229153397 ; 978-7-229-15339-7

本书特色

适读人群 :5—10岁少儿读者作者穆斯塔法·拉曼杜斯选取了生活中常见的一些水果:石榴、苹果、西瓜、无花果、梨、杏、哈密瓜、葡萄、樱桃等,用灵动的想法,加上作者对生活的密切观察,将它们的特点写得惟妙惟肖。诗人笔下的水果有的色彩斑斓,有的让人垂涎三尺,有的美妙动人,表达了对生活的热爱。

内容简介

《一百颗红宝石》在2017年由伊朗一家叫Peidayesh的出版社出版。《一百颗红宝石》包括11首关于不同水果的诗歌,使用简单富有童趣的语言描绘儿童眼中的水果。首诗是写石榴的,这也是书名《一百颗红宝石》的由来。接下来是关于苹果、无花果、西瓜、梨、杏、哈密、黄瓜、橘子、葡萄和樱桃的诗歌。这些充满童真童趣与异域特色的小诗,让儿童徜徉在丰富多彩的水果海洋中,嬉戏玩乐,也增加对水果的生动、形象认知。 朗朗上口和可理解性是这本诗集的主要特征。浅显的语言配上图,让孩子们有一个轻松快乐的阅读氛围,更容易理解诗意。简洁、流畅的音乐性与诗歌的内容融为一体,增加了诗歌的感染力。诗人很好重视诗歌中内在的音乐和欢快的节奏,利用重复的单词、短语等强调内容,带动节奏,营造出一种耳目一新的音乐氛围,吸引孩子们对诗集阅读的乐趣。

目录

导读 石榴 苹果 无花果 西瓜 梨 杏 哈密瓜 黄瓜 柑橘 葡萄 樱桃
展开全部

作者简介

作者穆斯塔法.拉曼杜斯特是伊朗一位非常有才华且德高望重的学者。大学毕业后他在伊朗国家图书馆担任手稿专家,同时兼任儿童和青少年智力发展中心主任,以及多家杂志的主编。他还担任过伊朗文化协会办公室的主任。他所做的一切都是为了让伊朗的儿童和青少年文学作品能翻译成其他语言,让世界了解伊朗的文学创作。其作品多次被评选为伊朗*佳年度图书。主要译者苏海,阿富汗人,2015年毕业于喀布尔大学中文系,2018年毕业于北京师范大学,获得汉语国际教育硕士学位,曾经在中国驻喀布尔大使馆政治处上班,具有丰富的波斯语翻译成汉语的经验。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航