×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787302572756
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:308
  • 出版时间:2021-10-17
  • 条形码:9787302572756 ; 978-7-302-57275-6

本书特色

1. 知识的介绍与理论的引入相结合; 2. 知识/理论的阐释与翻译实践相结合; 3.课后练习类型丰富,兼顾时代性和趣味性; 4.附配PPT 课件以及教学大纲,方便读者自学和老师课堂教学。

内容简介

  《翻译概论(英语专业系列教材)》共12章,内容全面系统,理论阐释与翻译实践相互支撑。包含翻译价值论、主体论、客体论、过程论、环境论、能力论、批评论、技术论、管理论、研究方法论、论文写作论、翻译的未来展望等章节内容;课后练习类型丰富,兼顾时代性和趣味性,设计了“案例分析”“思考题”“扩展阅读”等题型。  《翻译概论(英语专业系列教材)》可供英语和翻译专业本科生和研究生使用,也可供翻译研究方面的专业人士和爱好者阅读参考。

目录

**章 翻译与翻译价值论
**节 翻译的定义
第二节 翻译的分类
第三节 翻译的价值
本章小结
练习

第二章 翻译主体论
**节 研究概述
第二节 狭义的翻译主体
第三节 广义的翻译主体
本章小结
练习

第三章 翻译客体论
**节 翻译对象
第二节 接受对象
练习

第四章 翻译过程论
**节 外部过程
第二节 内部过程
本章小结
练习

第五章 翻译环境论
**节 翻译的社会活动属性
第二节 翻译与社会文化环境
第三节 翻译与社会政治环境
第四节 翻译与科技、经济环境
本章小结
练习

第六章 翻译能力论
**节 翻译能力的定义
第二节 翻译能力的构成
第三节 翻译能力发展
本章小结
练习

第七章 翻译批评论
**节 翻译批评的概念
第二节 翻译批评的主体和客体
第三节 翻译批评的操作过程
第四节 翻译批评的原则和方法
本章小结
练习

第八章 翻译技术论
**节 计算机辅助翻译
第二节 本地化翻译
第三节 术语管理
第四节 语料库技术
……
第九章 翻译管理论
第十章 翻译研究方法论
第十一章 翻译论文写作论
第十二章 翻译的未来展望

展开全部

作者简介

文军,北京航空航天大学二级教授、博士生导师。现为全国翻译资格考试专家委员会委员、北京市英语群专家委员会委员。研究方向为翻译学、英语课程与教学。已在国际国内各类外语期刊上发表论文80余篇;出版译著13部;编著及主编了《科学翻译批评导论》等20余部。迄今已主持完成了国家社科基金、教育部、北京市及其他省部级课题7项,其中包括国家社科重点项目一项、北京哲社重点项目两项。获省部级社科奖两项。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航