×
商品评论(1条)
ztw***(一星用户)

非常好的工具书

2022-11-17 13:03:40
0 0
图文详情
  • ISBN:9787521730838
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:440
  • 出版时间:2021-09-01
  • 条形码:9787521730838 ; 978-7-5217-3083-8

本书特色

适读人群 :7-14岁从来没想过有一天自己也能读莎翁原文?看了这本书就可以! 《教你读莎士比亚》作为一本莎士比亚戏剧的入门书,以通俗易懂的语言向我们展示、解析了莎士比亚戏剧的精华,而且是未经改动的原汁原味的语言,这在国内现有的图书中是十分罕见的。 莎士比亚很会讲故事,他的戏剧作品包含了过去 400 多年间精彩绝伦的写作手法,启发了无数作家。如果想知道怎么讲故事,一定要读莎士比亚。 莎士比亚又是一位卓绝的语言大师。他创造了相当数量的单词和短语,一些生动活泼,一些鞭辟入里。而他对文字本身的敏感性与深刻理解,对每一个想学习写作的人也极具指导意义。 △一份平易近人的莎翁入门指南 △感受原文魅力,提升文学鉴赏力,丰富母语辞藻,激发英文学习兴趣 △莎翁的惊人创造力,惠及了四百年来无数作者和读者,也将惠及阅读本书的你我 △领略莎翁文学艺术,丰盈头脑,充实人生 成书过程得到了译林出版社同仁的大力支持,书中所有译文引自《莎士比亚全集》(译林出版社,2016)。

内容简介

《教你的孩子莎士比亚》是美国托尼奖获奖剧作家肯·路德维格的一部经典作品,它为你的孩子提供了一种有趣的阅读方式,教你的孩子如何了解世界名著莎士比亚作品。了解莎士比亚作品堪称人生的开端,他的戏剧是西方文明的重要基石之一,包含了过去四百多年很好的作品。作者告诉家长如何利用这本书,激发孩子对莎士比亚作品的兴趣,增进理解,懂得分享与爱,让家长和孩子在一起享受快乐。

目录

**部分

**章 从**行诗开始 003

第二章 关于成书的缘由 006

第三章 关于本书的计划 013

第四章 继续第 1 段 意象和韵律 017

第五章 *后六行诗 023

第六章 第 2 段 迫克的宣言和《仲夏夜之梦》的故事 030

第七章 深入了解《仲夏夜之梦》 038

第八章 第 3 段 波顿的梦 042

第九章 第 4 段 忒修斯和希波吕忒 053

第十章 诗歌与散文:诗歌如何体现其功能? 061



II ; 教你读莎士比亚

第十一章 第 5 段 西萨里奥的柳条小屋 075

第十二章 有关薇奥拉的情节 086

第十三章 第 6 段 奥西诺之心 091

第十四章 第 7 段 莎士比亚戏剧的本质 096

第十五章 第 8 段 喝酒取乐 112

第十六章 有关马伏里奥的情节 118

第十七章 第 9 段 及时行乐 122

第十八章 第 10 段 姐妹兄弟 126

第十九章 第 11 段 请不要拥抱我 132

第二十章 第 12 段 坠入爱河的朱丽叶 142

第二十一章 莎士比亚生平及其作品概览 154

第二部分

第二十二章 第 13 段 麦克白的道德心 173

第二十三章 第 14 段 麦克白夫人和邪恶的意象 182

第二十四章 第 15 段 福斯塔夫的世界 195

第二十五章 第 16 段 福斯塔夫的声音 213

第二十六章 第 17 段 罗瑟琳 233

第二十七章 第 18 段 这个广大的宇宙舞台上 247

目 录; III

第二十八章 第 18 段 世界是一个舞台(接上一章) 254

第二十九章 第 19 段 啊!火焰般的缪斯女神 267

第三十章 爱国者亨利 280

第三十一章 为海明斯和康德尔高呼万岁 288

第三部分

第三十二章 第 20 段 人类是一件多么了不得的杰作 294

第三十三章 第 21 段 那边是谁? 307

第三十四章 第 22 段 波洛涅斯的建议 314

第三十五章 哈姆雷特的独白 322

第三十六章 第 23 段 嗨,我真是个蠢才! 330

第三十七章 故事的结尾 340

第三十八章 第 24 段 世界上*有名的台词 351

第三十九章 哈姆雷特与剧场 358

第四十章 第 25 段 总结 368

后 记 377

附录 1 莎士比亚戏剧作品年表 379

附录 2 额外 5 段较长的台词 382





IV; 教你读莎士比亚

附录 3 如果还想继续学习,这里还有 55 段 384

附录 4 我*喜爱的隽语清单 393

附录 5 引文页示例 397

关于作者 400


展开全部

节选

**章 从**句诗开始 I know a bank where the wild thyme blows 我知道一处茴香盛开的水滩。 九个词。每个词只包含一个音节。共九个音节。 仅此而已。 这首诗的这一句并不难学。它出自威廉·莎士比亚的戏剧《仲夏夜之梦》,你只需要不到一分钟的时间就能记住这行诗。 记住这行诗有两个诀窍: **,大声读出来; 第二,反复诵读。 所以,让我们一起来吧,把它大声地读出来: I know a bank (我知道一处水滩) 现在再来读一遍: I know a bank 现在一口气读四遍,我可是认真的。听我的,就这么做——务必要放声读出来: I know a bank I know a bank I know a bank I know a bank 读的声音够大吗?之所以这么做,是因为只有这样才能发挥*佳效果,这我可以向你保证。为了确保这一过程顺利进行,你需要去一个你可以大声朗读而不至于感到尴尬的地方。走进一个房间,把门关上,大声地读出来吧,大声朗读四次。如果你们按照我的要求做了,那么它现在已经深深地留在了你的脑海中,你再也无法忘记它。 I know a bank 好了,接下来就是用同样的方法来记住这行诗的后半句。后半句的词语略微复杂,但一点儿都不难。读出声来: Where the wild thyme blows (茴香盛开) 现在再读一遍: Where the wild thyme blows 学习莎士比亚的作品,应当充分理解每一个你所读所记的词语,这至关重要。你应该知道,bank(水滩)是小溪或河流堤岸上的草堆,thyme(茴香)是一种散发浓郁香气的开花植物。但有一点却鲜为人知:blow(吹)一词在莎士比亚所处的时代,是“繁花盛开”的意思。因此,说话者想要描绘的场景是:小溪的堤岸上有一片草堆,那儿的茴香在微风中轻轻摇曳,盛放着花朵。 现在让我们回到词语中去。把这句诗的后半部分再次大声朗读四遍: Where the wild thyme blows Where the wild thyme blows Where the wild thyme blows Where the wild thyme blows 如果你把这些单词大声地读了出来,那么你便可以轻松地把前后两部分连接在一起了。现在就这么做,大声地读出来: I know a bank where the wild thyme blows (我知道一处茴香盛开的水滩。)

作者简介

肯;路德维格(Ken Ludwig),享誉国际的剧作家,其作品在百老汇、伦敦乃至全世界曾经无数次引起轰动。路德维格作品主要有剧作《借我一个男高音》(Lend Me a Tenor),曾两度获托尼奖(Tony Awards),音乐剧《为你疯狂》(Crazy for You)曾获托尼*佳音乐剧奖(Tony Award for Best Musical)。路德维格曾两次获劳伦斯奥利维尔奖(Laurence Olivier Awards),并获得埃德加奖悬疑作者奖(the Edgar Award from the Mystery Writers of America)。其作品已经得到皇家莎士比亚公司授权,被译成二十多种语言,在全球三十多个国家和地区上演。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航