×
中外汽车品牌商标命名与翻译研究

包邮中外汽车品牌商标命名与翻译研究

1星价 ¥36.4 (5.4折)
2星价¥36.4 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787512694903
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:177
  • 出版时间:2023-01-01
  • 条形码:9787512694903 ; 978-7-5126-9490-3

内容简介

这是一本针对中外汽车品牌命名和翻译的研究专著。本书稿是作者对中外产品商标的创制与文化研究的延展,作者从商标命名的理论、文化基础,中外商标名称的对比分析,商标命名方法,翻译原则等几方面对商标的创制和翻译进行了全面论述,在理论研究和具体案例分析的基础上,提出了对我国汽车品牌命名和翻译的策略和建议。优秀的商标命名可以激发文化认同和心理认同,从而引发消费,开拓市场,本书稿的内容一定程度上有利于我国汽车品牌的发展和推广,有一定的出版价值。

目录

绪论
**章 商标概述
**节 商标定义
第二节 中外商标的起源
第三节 商标的构成要素
第四节 商标的基本特征
第五节 商标的分类
第六节 商标的使用与禁忌
第七节 小结
第二章 中外商标中的文化
**节 中外商标内在的文化要素
第二节 中外商标中的文化机理
第三节 小结
第三章 中外商标语言的审美
**节 商标语言的音之美
第二节 商标语言的形之美
第三节 商标语言的意美
第四节 小结
第四章 中外商标的命名
**节 中外商标的命名原则
第二节 中外商标的命名方法
第三节 国内商标命名的发展趋势
第四节 小结
第五章 中外品牌商标的翻译
**节 国外翻译理论
第二节 国内商标翻译研究现状
第三节 商标翻译中存在的问题
第四节 中外商标翻译具体策略
第五节 小结
第六章 中外汽车品牌商标命名
**节 中外汽车商标品牌命名主要来源归类
第二节 中外汽车品牌命名美学特征
第三节 中外汽车品牌名称的语言特征
第四节 中国自主汽车品牌命名存在的问题
第五节 小结
第七章 基于适应论的中外汽车品牌商标翻译
**节 汽车商标的翻译原则
第二节 典型成功汽车品牌名称翻译的影响因素
第三节 适应理论
第四节 汽车商标翻译的适应论模型
第五节 近期国内汽车品牌翻译中的错误与应注意问题
第六节 小结
参考文献
展开全部

作者简介

刘彦哲,河北北方学院外国语学院教师,兼任学报英文编辑。在河北北方学院教授医学专业英语多年。主编《医学英语论文摘要阅读与写作》,参编《新编医学英语教程》等书籍三部,《进出口产品商标的创制与翻译探析》《汽车商标品牌命名来源及命名美学特征解析——以大众汽车为例》等论文12篇;主持并完成市厅级科研课题四项,主研省级课题一项。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航