全球治理的中国方案丛书-全球气候治理的中国方案(法)
- ISBN:9787508545370
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:368
- 出版时间:2022-09-01
- 条形码:9787508545370 ; 978-7-5085-4537-0
本书特色
“全球治理的中国方案”丛书,全面、深入地向国际社会阐释中国的全球治理观,展现中国作为一个负责任的大国,积极参与全球治理,努力为全球治理贡献中国主张、中国智慧、中国方案,并以踏实稳健的步伐,推动构建合作共赢、公正合理的全球治理体系和治理机制。气候变化是当今世界面临的*严峻的全球性挑战之一,事关人类的生存与发展。应对气候变化离不开国际合作。当前气候变化对人类的负面影响越来越严重,全球采取紧急行动应对气候变化比以往任何时候都更加紧迫。自1990 年国际气候谈判启动以来,全球气候治理已走过30 年的历程。如何评价全球气候治理30 年的得与失?作为全球气候治理的积极参与者和关键行为体,中国对全球气候治理有哪些贡献?中国是如何思考和推进全球气候治理的?如何定位中国在全球气候治理中的角色?中国在全球气候治理中的角色转换背后的原因何在?本书将对这些问题进行全面、系统、深入的分析。En tant que l’un des dé_s mondiaux les plus durs auxquels le monde est confronté aujourd’hui, le changement climatique est étroitement lié à la survie et au développement de l’humanité. La coopération internationale est indispensable pour la lutte contre le changement climatique. Depuis 1990 où ont été lancées les négociations internationales en matière de climat, la gouvernance mondiale du climat a déjà parcouru une trentaine d’années. Comment évaluer les gains et les pertes de ce parcours ? Quelle a été la contribution à la gouvernance mondiale du climat apportée par la Chine, participant actif et acteur clé ? Comment la Chine a-t-elle ré_échi sur la gouvernance mondiale du climat et l’a promue ? Comment déterminer le r?le de la Chine dans la gouvernance mondiale du climat ? Quelles sont les raisons de l'évolution du r?le de la Chine dans la gouvernance mondiale du climat ? Ces questions sont analysées, de fa?on complète, systématique et approfondie dans ce livre.“全球治理的中国方案”丛书,全面、深入地向国际社会阐释中国的全球治理观,展现中国作为一个负责任的大国,积极参与全球治理,努力为全球治理贡献中国主张、中国智慧、中国方案,并以踏实稳健的步伐,推动构建合作共赢、公正合理的全球治理体系和治理机制。气候变化是当今世界面临的*严峻的全球性挑战之一,事关人类的生存与发展。应对气候变化离不开国际合作。当前气候变化对人类的负面影响越来越严重,全球采取紧急行动应对气候变化比以往任何时候都更加紧迫。自1990 年国际气候谈判启动以来,全球气候治理已走过30 年的历程。如何评价全球气候治理30 年的得与失?作为全球气候治理的积极参与者和关键行为体,中国对全球气候治理有哪些贡献?中国是如何思考和推进全球气候治理的?如何定位中国在全球气候治理中的角色?中国在全球气候治理中的角色转换背后的原因何在?本书将对这些问题进行全面、系统、深入的分析。En tant que l’un des dé_s mondiaux les plus durs auxquels le monde est confronté aujourd’hui, le changement climatique est étroitement lié à la survie et au développement de l’humanité. La coopération internationale est indispensable pour la lutte contre le changement climatique. Depuis 1990 où ont été lancées les négociations internationales en matière de climat, la gouvernance mondiale du climat a déjà parcouru une trentaine d’années. Comment évaluer les gains et les pertes de ce parcours ? Quelle a été la contribution à la gouvernance mondiale du climat apportée par la Chine, participant actif et acteur clé ? Comment la Chine a-t-elle ré_échi sur la gouvernance mondiale du climat et l’a promue ? Comment déterminer le r?le de la Chine dans la gouvernance mondiale du climat ? Quelles sont les raisons de l'évolution du r?le de la Chine dans la gouvernance mondiale du climat ? Ces questions sont analysées, de fa?on complète, systématique et approfondie dans ce livre.
内容简介
气候变化是当今世界面临的*严峻的全球性挑战之一,事关人类的生存与发展。应对气候变化离不开国际合作。当前气候变化对人类的负面影响越来越严重,全球采取紧急行动应对气候变化比以往任何时候都更加紧迫。自1990 年国际气候谈判启动以来,全球气候治理已走过30 年的历程。如何评价全球气候治理30 年的得与失?作为全球气候治理的积极参与者和关键行为体,中国对全球气候治理有哪些贡献?中国是如何思考和推进全球气候治理的?如何定位中国在全球气候治理中的角色?中国在全球气候治理中的角色转换背后的原因何在?本书将对这些问题进行全面、系统、深入的分析。
目录
作者简介
张海滨,北京大学国际关系学院副院长兼国际组织与国际公共政策系主任、教授、博士生导师,北京大学全球健康发展研究院副院长,北京大学国际组织研究中心主任,北京大学社科学部学术委员。主要研究领域:国际组织与全球治理、全球环境与气候治理和中国环境外交。兼任中国商务部贸易与环境专家组成员、德国外交部气候与安全专家组成员、中国联合国协会常务理事、中国气象学会气候变化与低碳发展委员会委员、“未来地球计划”中国国家委员会委员。长期参加联合国气候大会,2014年以来一直作为中国政府代表团成员参加联合国环境谈判。在中外学术刊物上发表论文100多篇。获北京市哲学社会科学优秀成果奖一等奖等省部级奖励4项。承担国家重点研发计划、国家科技支撑计划、国家自然科学基金等各类课题40多项。Zhang Haibin, professeur, directeur de thèse, doyen de la faculté des relations internationales et chef du département des organisations internationales et des politiques publiques internationales, Université de Pékin_; membre académique de la faculté des sciences sociales de ul’niversité de Pékin. Ses recherches concernent notamment : les organisations internationales et la gouvernance mondiale, l’environnement mondial, la gouvernance du climat et la diplomatie environnementale chinoise. Il est également membre du groupe d’experts sur le commerce et l’environnement relevant du ministère chinois du Commerce, membre du groupe d’experts sur le climat et la sécurité du ministère allemand des A_aires étrangères, membre permanent du conseil de l’Association chinoise pour les Nations unies, membre du comité sur le changement climatique et le développement bas carbone de la Société de Météorologie de Chine, et membre du comité national chinois de iln’ itiative ? Future Earth ?. Il participe depuis longtemps aux conférences de l’ONU sur le climat et est membre de la delegation chinoise aux négociations environnementales de l’ONU depuis 2014. Il a publié plus de 100 articles dans des revues académiques chinoises et étrangères. Il est titulaire de quatre prix aux échelles provinciale et ministérielle, dont le premier prix d’innovation en matière de philosophie et de sciences sociales. Il est responsable de plus de 40 projets dans le cadre du Programme national clé de recherche et de développement, du Programme national de soutien scienti_que et technologique et de la Fondation nationale pour les sciences de la nature.张海滨,北京大学国际关系学院副院长兼国际组织与国际公共政策系主任、教授、博士生导师,北京大学全球健康发展研究院副院长,北京大学国际组织研究中心主任,北京大学社科学部学术委员。主要研究领域:国际组织与全球治理、全球环境与气候治理和中国环境外交。兼任中国商务部贸易与环境专家组成员、德国外交部气候与安全专家组成员、中国联合国协会常务理事、中国气象学会气候变化与低碳发展委员会委员、“未来地球计划”中国国家委员会委员。长期参加联合国气候大会,2014年以来一直作为中国政府代表团成员参加联合国环境谈判。在中外学术刊物上发表论文100多篇。获北京市哲学社会科学优秀成果奖一等奖等省部级奖励4项。承担国家重点研发计划、国家科技支撑计划、国家自然科学基金等各类课题40多项。Zhang Haibin, professeur, directeur de thèse, doyen de la faculté des relations internationales et chef du département des organisations internationales et des politiques publiques internationales, Université de Pékin_; membre académique de la faculté des sciences sociales de ul’niversité de Pékin. Ses recherches concernent notamment : les organisations internationales et la gouvernance mondiale, l’environnement mondial, la gouvernance du climat et la diplomatie environnementale chinoise. Il est également membre du groupe d’experts sur le commerce et l’environnement relevant du ministère chinois du Commerce, membre du groupe d’experts sur le climat et la sécurité du ministère allemand des A_aires étrangères, membre permanent du conseil de l’Association chinoise pour les Nations unies, membre du comité sur le changement climatique et le développement bas carbone de la Société de Météorologie de Chine, et membre du comité national chinois de iln’ itiative ? Future Earth ?. Il participe depuis longtemps aux conférences de l’ONU sur le climat et est membre de la delegation chinoise aux négociations environnementales de l’ONU depuis 2014. Il a publié plus de 100 articles dans des revues académiques chinoises et étrangères. Il est titulaire de quatre prix aux échelles provinciale et ministérielle, dont le premier prix d’innovation en matière de philosophie et de sciences sociales. Il est responsable de plus de 40 projets dans le cadre du Programme national clé de recherche et de développement, du Programme national de soutien scienti_que et technologique et de la Fondation nationale pour les sciences de la nature.
-
毛泽东选集(全四册)
¥73.1¥97.5 -
为什么是中国(九品)
¥29.0¥58.0 -
毛泽东选集(普及本)(全四册)
¥52.8¥81.0 -
走向海洋(八品)
¥16.2¥59.8 -
兄弟连-纪念版
¥19.0¥38.0 -
论共产党员的修养
¥2.3¥5.5 -
马克思主义:赞成与反对
¥9.5¥35.0 -
走向海洋
¥16.1¥59.8 -
秘密访问-中美关系破冰亲历
¥9.0¥28.0 -
中国的婚姻与家庭
¥15.1¥39.8 -
毛泽东选集-(第三卷)
¥14.6¥18.0 -
(平装)二战战史
¥11.7¥45.0 -
浴血荣光
¥16.2¥45.0 -
步兵攻击:隆美尔手绘插图珍藏本
¥13.5¥45.0 -
国之脊梁:中国科学家的家国天下
¥37.7¥59.8 -
1793乾隆英使觐见记(九品)
¥9.8¥39.0 -
中国抗日战争史简明读本
¥12.3¥30.0 -
共产国际与广州国民政府关系史
¥16.8¥56.0 -
孙子兵法
¥11.5¥36.0 -
温家宝谈教育
¥20.7¥69.0