×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
父与子:1920—1940年间的巴黎俄侨诗歌(文明互鉴学术论丛)

父与子:1920—1940年间的巴黎俄侨诗歌(文明互鉴学术论丛)

1星价 ¥43.7 (7.8折)
2星价¥43.7 定价¥56.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787300321080
  • 装帧:平装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:204
  • 出版时间:2024-01-01
  • 条形码:9787300321080 ; 978-7-300-32108-0

内容简介

本论著重点考察俄罗斯侨民**浪潮的“巴黎中心”,研究1920-1940年间巴黎俄侨诗歌界重要代表人物——以霍达谢维奇、阿达莫维奇、格·伊万诺夫等为代表的父辈,以及以波谱拉夫斯基、施泰戈尔等为代表的子辈在诗歌创作上的探索,比较两代诗人的文学观念差异以及作品风格的不同之处,探讨俄罗斯诗歌“走向何处”的问题。

目录

绪论 20世纪20-40年代巴黎的俄侨诗歌状貌 **节 俄侨文学的“巴黎中心” 第二节 巴黎俄侨诗歌界的“父与子” 第三节 斯拉夫学界关于巴黎俄侨“父与子”问题的研究 **章 老一代俄罗斯诗人与俄罗斯文学传统 **节 霍达谢维奇在巴黎的诗歌创作 第二节 格·伊万诺夫及其存在主义诗歌 第三节 来自“白银时代”的阿达莫维奇 第二章 “不被注意的一代”:年轻俄侨诗人的生活与创作 **节 “巴黎音调 第二节 “超现实”的“巴黎音调”:波普拉夫斯基 第三节 “巴黎音调”的古典与直白性 第三章 侨民文学批评中的“父与子” **节 吉皮乌斯的“文学-政治学”批评 第二节 霍达谢维奇与阿达莫维奇之间的论战(1927-1937) 第三节 同时代其他批评家对“年轻一代”的文学批评 结语 附录 巴黎俄侨诗歌选译 参考文献
展开全部

作者简介

张猛,中国人民大学俄语系讲师,北京外国语大学博士。从事俄罗斯文学翻译与研究工作,著有评论集《镜子与迷宫》(2023),翻译小说集《蓝色笔记本》(2016)、诗集《我是被天空遗忘的诗人》(2017)等。曾荣获第八届“扬子江诗学奖”、第二届“力冈俄语文学翻译奖”提名等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航