值得收藏的译本
译本虽非篇篇优秀,但总体质量较好,与目前的查良铮、戈宝权、冯春、刘文飞等名家译本可以分庭抗礼,部分诗篇的翻译极见特色。汪译的阿赫马托娃是自己喜欢的,译本有保证,因此收藏了这本普希金,一夜读过,没有让人失望。
装帧简洁,已经有些泛黄了,非常有老书的味道。汪先生翻译得也很好。
看起来有点旧,外文诗翻译过来还是有点尬,可惜不懂外语
普希金将人带入诗的殿堂
值得收藏的译本
译本虽非篇篇优秀,但总体质量较好,与目前的查良铮、戈宝权、冯春、刘文飞等名家译本可以分庭抗礼,部分诗篇的翻译极见特色。汪译的阿赫马托娃是自己喜欢的,译本有保证,因此收藏了这本普希金,一夜读过,没有让人失望。
装帧简洁,已经有些泛黄了,非常有老书的味道。汪先生翻译得也很好。
看起来有点旧,外文诗翻译过来还是有点尬,可惜不懂外语
普希金将人带入诗的殿堂