无塑封,凑单买的,结果出人意料地好
很喜欢这些民间故事…有点像安吉拉卡特。
把腰封印在书皮上,实在坑了个爹
有些童话 相当恐怖
喜欢阅读民间故事或印度文化的不要错过!
书很新有塑封,开本很特别,从封面到书里的插图都很美,纸张雪白没有异味。 重点是内容——许地山先生的翻译很好,虽然带了民国的语文特色,但不会影响阅读。可惜注释不多,很多印度方面的知识只有许地山先生当年的解释,现在出版社再版没有找校对增加注释。 书是中文和插图在前,原文英文在后。英文其实不难,就是那种英文寓言或童话故事集的写法。 根据出版社的说明,和另一套书其实是一套两册《新月王子-孟加拉民间故事集》。
东印度民间故事名著名译
戴博诃利的名著,许地山的名译,沃里克的插图。印制很精美。只是觉得开本小了点,可能是为了便于携带阅读吧。
无塑封,凑单买的,结果出人意料地好
很喜欢这些民间故事…有点像安吉拉卡特。
把腰封印在书皮上,实在坑了个爹
有些童话 相当恐怖
喜欢阅读民间故事或印度文化的不要错过!
书很新有塑封,开本很特别,从封面到书里的插图都很美,纸张雪白没有异味。 重点是内容——许地山先生的翻译很好,虽然带了民国的语文特色,但不会影响阅读。可惜注释不多,很多印度方面的知识只有许地山先生当年的解释,现在出版社再版没有找校对增加注释。 书是中文和插图在前,原文英文在后。英文其实不难,就是那种英文寓言或童话故事集的写法。 根据出版社的说明,和另一套书其实是一套两册《新月王子-孟加拉民间故事集》。
东印度民间故事名著名译
戴博诃利的名著,许地山的名译,沃里克的插图。印制很精美。只是觉得开本小了点,可能是为了便于携带阅读吧。