这本书的槽点比内容更精彩
倒不是说书不好或无甚高论,而是1.约达尼斯的拉丁文技能有待商榷,2.译者又是译自德文版,而德文版本身就有不少误译或词句不甚清楚的地方。导致这本书有点大家来找茬的感觉。
商务印书馆最经典的汉译名著值得收藏
这本书的槽点比内容更精彩
倒不是说书不好或无甚高论,而是1.约达尼斯的拉丁文技能有待商榷,2.译者又是译自德文版,而德文版本身就有不少误译或词句不甚清楚的地方。导致这本书有点大家来找茬的感觉。
商务印书馆最经典的汉译名著值得收藏