×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787513516273
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:272
  • 出版时间:2012-01-01
  • 条形码:9787513516273 ; 978-7-5135-1627-3

本书特色

本书是一本系统的视译教程,旨在帮助学生了解视译特点,掌握基本视译技巧,同时获取丰富的专题知识,为进一步的口笔译训练奠定基础。全书共5章,具有如下特色: s 从视译与笔译、视译与口译的关系入手,全面介绍视译的相关理论知识,体现视译研究领域的*新成果; s 强调以“技巧”为核心的视译教学理念,注重视译练习的针对性及视译、交传、同传的融会贯通; 所有练习材料均来源于真实口译场合,参考译文突出“视译”特色。

内容简介

    高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。

目录

序言
编写说明
教学建议
第1章 视译基础篇
 **节 概述
 第二节 视译与口译
 第三节 译前准备
 第四节 单语训练
 第五节 视译初体验
第2章 视译技巧篇
 **节 英汉语言差异与视译
 第二节 英汉视译技巧
 第三节 汉英视译技巧
 第四节 视译表达译例精析
第3章 视译实践篇
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航