×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
世界文学译丛.了不起的盖茨比

世界文学译丛.了不起的盖茨比

1星价 ¥9.5 (4.3折)
2星价¥9.2 定价¥22.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

买过本商品的人还买了
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787811410662
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:224
  • 出版时间:2010-09-01
  • 条形码:9787811410662 ; 978-7-81141-066-2

本书特色

《世界文学译丛:了不起的盖茨比》是作者*具代表性的作品,主要通过原是军人的大富豪盖茨比与初恋姑娘黛西的重逢,以及后来发生的悲剧,描绘“ 爵士时代”社会的种种腐败,反映美国传统信念的沦丧以及“美国梦”的破灭。

内容简介

二十世纪二十年代的美国,空气里弥漫着欢歌与纵饮的气息。一个偶然的机会,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,惊讶地发现,他内心惟一的牵绊竟是对河岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着心爱的黛西。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,到头来,盖茨比心中的女神只不过是凡尘俗世的物质女郎。当一切真相大白,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬,幻灭才是永恒。一阕华丽的“爵士时代”的挽歌,在菲茨杰拉德笔下,如诗如梦,在美国当代文学史上留下了墨色浓重的印痕。

目录

一颗像里茨饭店那么大的钻
重访巴比伦
五一节
了不起的盖茨比
展开全部

节选

一颗像里茨饭店那么大的钻一约翰·T.昂格尔出生于密西西比河畔的海地斯,他的家族在这个小城已经闻名好几代了。约翰的父亲经过多少次激烈的争夺,保持了业余高尔夫球的冠军;昂格尔太太用当地一句话来说,“从火车的过热轴承箱到温室”,以善于发表政治演说而著名;而刚满十六岁的年轻的约翰,在他换上长裤以前就已经跳遍了从纽约传来的所有*时新的舞蹈了。眼下,他要离开家一段时间了。看重新英格兰的教育是所有外省城镇的一种通病,使他们每年都要送走一批*有出息的小伙子,约翰的父母也得了这种病。非得把他送到波士顿附近的圣梅达斯学校去不可,否则有失他们的体面——海地斯这个地方太小了,搁不下他们这个有天赋的宝贝儿子。 如今在海地斯——要是你在那儿待过,你就知道——那些更时髦的预备学校和大学的名字已经没有多少意义了。这里的居民尽管在衣着服饰、生活方式,以及阅读文学作品方面都显示出他们是跟时代亦步亦趋的,但是他们与世隔绝久已了,他们在很大程度上只是依靠传闻,因此在海地斯人看来可能是一次精心筹划的盛大集会,但是一个芝加哥牛肉公主无疑会说这样的集会“未免有点寒碜”。 这是约翰·T.昂格尔离家的前夕。昂格尔太太怀着母性的痴迷心情,给他那些衣箱里都装满了亚麻布衬衫和电扇;昂格尔先生呢,还送给儿子一只塞满了钱的石棉钱包。 “要记住,这儿永远是欢迎你的,”他说,“你可以放心,孩子,我们一定把家里的炉火烧得旺旺的。”“我知道。”约翰嗓子嘶哑地回答说。 “别忘记你是谁,又是从哪儿去的,”他的父亲骄傲地继续说,“而你绝不能做出任何事情来伤害自己。你是昂格尔家的人——从海地斯出去的。”就这样,老人跟小伙子握手告别,约翰流着眼泪走了。十分钟以后,他出了城,停下来*后一次掉头回顾。大门上方那句古色古香的维多利亚时代格言,在他看来似乎显得出奇的动人。他的父亲曾经多次想换一些稍稍有点冲劲和活力的词句,比如“海地斯——这里到处有你的机会”,或者干脆在一幅热情握手的画上竖一块普普通通的“欢迎”的牌子,在电灯光照耀中高高地耸人天空。那句古老的格言未免使人感到有点沉闷,昂格尔先生曾经这样想——可是现在……约翰这样瞧了一会儿,接着便毅然把脸往自己的目的地方向转去。在他转身离去的时候,海地斯的万家灯火映衬着天空,似乎充满了一种温暖和热情的美。 从波士顿到圣梅达斯学校,乘一辆罗尔斯一皮尔斯汽车只需半个钟头就到了。实际距离到底是多少,谁都不会知道,因为除了约翰·T.昂格尔,谁都是乘罗尔斯一皮尔斯汽车去的,而且可能也没有人再像他那样去了。 圣梅达斯是世界上学费*高的一所专收男生的预备学校。 开头两年,约翰在那儿过得很愉快。学生的父亲全都是财神爷,每逢夏天约翰就上时髦的游览胜地去玩。他非常喜爱他去看望的那些同学,同时使他感到惊奇的是,所有这些同学的父亲都是一个模样,他孩子气地纳闷,他们怎么会这样出奇的相像。他告诉他们他的家在哪儿,他们就会乐呵呵地问他:“那儿挺热吧?”约翰会逼出一抹淡淡的笑容回答说:“这可是真的。”如果他们不都是开这样的玩笑,他的反应也许会更亲切一些——这种玩笑有时*好也只是换成“你们那儿不很热吗?”这也一样使他生气。 他在学校第二学年中期,一个名叫珀西·华盛顿的漂亮的男生给安插到了他的班级里。这个新生举止彬彬有礼,衣着服饰即使在圣梅达斯那样的学校也算得上是出类拔萃了。但是不知什么缘故,他跟别的男孩落落寡合。唯一跟他亲密的人是约翰·T.昂格尔,可是涉及他的家乡在哪里或者家庭情况如何这类问题,即使对昂格尔他也是闭口不谈的。至于他是富家子弟这一点,那是不言而喻的,但是除了像这样一些推论以外,昂格尔对他的朋友就知之甚少了。因此,当珀西邀请昂格尔到他“在西部”的家里去度暑假的时候,这对昂格尔的好奇心来说,简直是一次丰盛的美餐。他毫不犹豫地接受了邀请。 等他们两个人坐在火车里的时候,珀西才破天荒**遭变得爱说话起来。一天他们在餐车间吃着午饭评论学校里有些同学品行欠佳的时候,珀西突然改变语调,简短地说了一句话。 “我的父亲,”他说,“可是世界上*有钱的人。”“啊!”约翰彬彬有礼地说。他不知道该用什么话来回答这样的推心置腹。他想说“那挺好呀”,但是这听起来很空洞,他正要说“真的吗”,但又忍住了,这会给人一种感觉,好像怀疑珀西说的话。而这样一句惊人的话几乎是不能怀疑的。 “**有钱的人。”珀西重复说了一句。 “我刚才在看《世界年鉴》,”约翰开始说,“上面说在美国一年收入超过五百万元的有一个人,一年收入超过三百万元的有四个人,而……”“啊,他们这些人都算不上什么,”珀西的嘴巴讥讽地撇成了半月形,“那是些捞小钱的资本家,金融界的小人物,小商人,放债人。我的父亲能把他们的财产一股脑儿都买下来,而他们还不知道是他干的呢。”“那他是怎样……”约翰慢吞吞地说。 “你是说他们为什么不登记他的所得税?那是因为他根本就不缴税。 *多只缴一点儿——他从来都不会按照自己的实际收入来缴税。”“他一定很有钱,”约翰坦率地说,“我很高兴。我很喜欢有钱人。”“越有钱的人,我就越喜欢。”他黝黑的脸庞上呈现出一股热忱和坦率,“上次复活节的时候,我去了施尼利扎·墨菲他们家。维维安·施尼利扎·墨菲有许多像鸡蛋那么大的红宝石,还有许多蓝宝石,就像灯泡那么大,里面还在闪闪发光呢……”“我爱珠宝,”珀西十分热烈地回应道,“当然,我不会让其他任何人知道,我自己已经收集了好多。过去我一直在收集宝石,以此来代替集邮。”“还有钻石,”约翰有些急切地往下说,“施尼利扎·墨菲家有好多钻石,还有胡桃那么大的……”“那也算不了什么。”珀西神秘地向前探了探身子,压低了嗓门说道,“那根本就不算什么。我父亲有颗钻石,比里茨·卡尔顿饭店还要大。” ……

作者简介

F.S.菲茨杰拉德,美国小说家。1896年9月24日生于明尼苏达州圣保罗市。父亲是家具商。他年轻时试写过剧本。读完高中后考入普林斯顿大学。在校时曾自组剧团,并为校内文学刊物写稿。后因身体欠佳,中途辍学。1917年入伍,终日忙于军训,未曾出国打仗。退伍后坚持业余写作。1920年出版了长篇小说《人间天堂》,从此出了名,小说出版后他与吉姗尔达结婚。婚后携妻寄居巴黎,结识了安德逊、海明威等多位美国作家。1925年《了不起的盖茨比》问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位,成了20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。菲兹杰拉德成名后继续勤奋笔耕,但婚后妻子讲究排场,后来又精神失常,挥霍无度,给他带来极大痛苦。他经济上入不敷出,一度去好莱坞写剧本挣钱维持生计。1936年不幸染上肺病,妻子又一病不起,使他几乎无法创作,精神濒于崩溃,终日酗酒。1940年12月21日并发心脏病,死于洛杉矶,年仅44岁。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航