翻译与跨文化交际(全国翻译硕士专业学位(MTI系列教材)
- ISBN:9787513524476
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:238
- 出版时间:2012-09-01
- 条形码:9787513524476 ; 978-7-5135-2447-6
本书特色
《全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:翻译与跨文化交际》以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 《全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:翻译与跨文化交际》具有以下特点: 系统阐述了语言、文化与社会的交互作用及其对翻译可能产生的影响,帮助学习者全面了解和认识语言与文化的内在联系以.及在翻译过程中可能遇到的跨文化交际问题,为进一步的翻译学习打下跨文化交际的知识基础; 强调理论与实践相结合,并以学生为中心,通过教师主讲、课堂讨论、学生专题发言等环节,帮助学习者把跨文化交际中的语言、文化与社会等方面的知识转化成为跨文化交际意识和能力,提高跨文化交际素质。
内容简介
全国翻译硕士专业学位(mti)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内**套专门针对mtl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
本书为全国翻译硕士专业学位(mti)专业选修课教材。
本书从跨文化交际的宏观层面出发,重点关注与翻译学习相关的基础知识,引导学习者考察汉英两种语言在跨文化交际中呈现出的差异,尤其是汉英两种语言系统和文化模式的差异在翻译过程中所引发的难点问题,增强对跨文化差异的敏感性,并自觉培养跨文化交际意识与能力。本书具有以下特点:
系统阐述了语言、文化与社会的交互作用及其对翻译可能产生的影响,帮助学习者全面了解和认识语言与文化的内在联系以及在翻译过程中可能遇到的跨文化交际问题,为进一步的翻译学习打下跨文化交际的知识基础;
目录
-
(平装)北大心理课
¥14.4¥45.0 -
北大人文课(平装)
¥14.3¥45.0 -
古代汉语(第四册)
¥16.5¥35.0 -
北大必修课:北大心理课
¥18.6¥49.0 -
德国经典知识大百科:你最想知道的为什么!
¥19.8¥62.0 -
高等数学-上册-第七版
¥15.2¥47.6 -
微观经济学分册-经济学原理-第7版
¥35.3¥72.0 -
哲学导论
¥27.3¥35.0 -
中式点心制作基础教程
¥15.7¥49.0 -
经济法案例评析
¥27.3¥39.0 -
计算机系统结构
¥8.0¥25.0 -
社会文化符号学
¥14.8¥39.0 -
外国文学史(下)
¥8.7¥22.9 -
动物生物化学 第三版
¥17.9¥36.5 -
马克思主义基本原理概论(第三版)
¥35.6¥45.0 -
社会研究方法(第六版)
¥62.9¥69.9 -
中医基本理论
¥33.8¥45.0 -
口腔解剖生理学第8版
¥72.3¥85.0 -
家庭保洁技能手册
¥17.8¥46.8 -
计算机程序设计(Java)(第2版)/王新萍0
¥28.5¥38.0