×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
白牙

白牙

¥19.2 (3.2折) ?
1星价 ¥27.4
2星价¥27.4 定价¥59.5

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787544282185
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:460
  • 出版时间:2016-05-01
  • 条形码:9787544282185 ; 978-7-5442-8218-5

本书特色

新世纪的“**部经典杰作”,一部小说,读懂当代欧洲! “你的过去终归不是我的过去,你的真理也不是我的真理,而你的出路,也不是我的出路。” 《纽约时报》“年度十大好书” BBC“21世纪*伟大的12本英文小说” 《时代周刊》“百部*佳英语小说”? 这是一部有牙齿的锋利之作!——萨曼·拉什迪? 一部雄心勃勃的小说,涵盖了种族、历史、政治、文化、信仰与性等所有重要疆域。——《纽约时报》

内容简介

世纪末,北伦敦,这里有世界上所有的肤色,以及相同的雪白牙齿:毫无信仰的白人阿吉一辈子都靠掷硬币作决定,三十年的婚姻突然破裂,自杀未遂的他与牙买加黑人姑娘闪电般再入围城。他的二战战友萨马德,来自孟加拉,出身高贵,教育良好,在英国却只能端盘子为生。萨马德的双胞胎长子被送回孟加拉,却倾心仰慕西方文明,比英国人还英国人;次子从小在伦敦街头呼风唤雨,却对西方充满仇恨,加入激进组织……

★新世纪的“**部经典杰作”,一部小说,读懂当代欧洲!
★“你的过去终归不是我的过去,你的真理也不是我的真理,而你的出路,也不是我的出路。”
★《纽约时报》“年度十大好书”
★bbc“21世纪*伟大的12本英文小说”
★《时代周刊》“百部*佳英语小说”
★这是一部有牙齿的锋利之作!——萨曼·拉什迪
★一部雄心勃勃的小说,涵盖了种族、历史、政治、文化、信仰与性等所有重要疆域。——《纽约时报》

目录

阿吉1974,1945
**章阿吉·琼斯的奇特再婚
第二章出牙期的烦恼
第三章两个家庭
第四章三个就要出世
第五章阿尔弗雷德·阿吉宝德·琼斯和萨马德·迈阿·伊克巴尔的牙根管
萨马德1984,1857
第六章萨马德·伊克巴尔面临的诱惑
第七章臼齿
第八章有丝分裂
第九章反叛!
第十章曼加尔·潘迪的牙根管
艾丽1990,1907
第十一章艾丽·琼斯的不当教育
第十二章犬齿:松土齿
第十三章霍滕丝·鲍登的牙根管
第十四章比英国人还像英国人
第十五章夏尔芬主义对决鲍登主义
马吉德、迈勒特、马库斯1992,1999
第十六章马吉德·马哈夫兹·穆谢德姆布塔希姆·伊克巴尔的归来
第十七章危机谈话和紧急策略
第十八章历史的终结对决*后一个男人
第十九章*终的空间
第二十章老鼠与往事
展开全部

节选

**章 阿吉·琼斯的奇特再婚
黎明伊始,世纪将尽,克里考伍德大街。一九七五年一月一日六点二十七分,阿尔弗雷德·阿吉宝德·琼斯身穿灯芯绒衣裤,坐在充满浓烟的骑士火枪手牌旅行车里,脸冲下扑在方向盘上,期待即将到来的审判不会太难承受。他的身体呈十字形,下巴松弛,双臂像堕落天使那样在两侧张开,兵役奖章(左手)和结婚证(右手)被揉成一团握在手心,他打定主意,要把错误随身带进坟墓。绿色交通灯微弱的闪光映入眼中,是向右转的信号,但他已决意置之不理。他甘心赴死并已做好准备。他已抛了多次硬币,决心坚持执行。他铁了心要寻死。实际上,这就是他的新年计划。
不过,即使在呼吸时有时无、目光逐渐暗淡的时候,阿吉还是意识到,在别人看来,在克里考伍德这个地方自杀是个很奇怪的选择。透过挡风玻璃**个注意到他垂头弯腰姿势的人会觉得奇怪,整理报告的警察会觉得奇怪,被叫来写上五十字报道的本地新闻记者会觉得奇怪,看报道的亲戚也会觉得奇怪。克里考伍德街夹在雄伟的、钢筋混凝土结构的电影院和开阔的十字路口中间,它不是寻死的地方。它是用来路过的,人们来这里是为了经由A41号公路去别的地方。但是阿吉·琼斯不想死在赏心悦目的偏僻林地,也不想死在长满了娇弱石楠花的悬岩绝壁。阿吉觉得,乡下人应该死在乡下,城里人应该死在城里,这才死得其所。活在哪里,就该死在哪里,这才是正理。阿吉宝德理应死在这条污秽的城市街道上,这里就是他生命终结的地方。他活到四十七岁这把年纪,却落得个孤家寡人的下场,住在已倒闭的薯条店楼上的一居室公寓里。他不是那种擅长周密安排的人——写遗书、作葬礼安排——他不是那种喜欢异想天开的人。他要的只是一点点安静、一点点嘘嘘,只要能全神贯注就行。他要在纯粹的安宁和寂静中完成这件事,就像教堂里空无一人的忏悔室,就像大脑中思想和语言之间的那个间隙。他要在商店开门前做好这件事。
一群不知从何处飞来的鸽子从空中猛扑下来,一开始好像瞄准了阿吉的车顶,*后却漂亮地转了一个大弯,像打棒球时投出的曲线球一般优雅地移动着,降落在有名的清真肉店:侯赛因一以实玛利肉店。阿吉快死了,不可能发出很大声响,看到飞禽卸下重负、在白墙上留下紫色条纹时,他在心中温暖地微笑着。他看着鸟儿在侯赛因~以实玛利肉店的檐槽上方伸长了脖子偷看;他看着鸟儿盯着宰杀了的鸡、牛、羊,它们缓慢而平稳地滴着血,就像大衣那样在店里四处挂着。不吉利,鸽子本能地感觉到了不吉利,所以它们飞过阿吉身旁时没有停留。阿吉并不知道,尽管放在后座上的胡佛电动吸尘器管子正把尾气泵入他的肺里,但那天早晨他很幸运,那层薄薄的幸运之云如同清新的露珠一样罩着他。就在他的意识半清醒半模糊之时,行星的位置、苍穹的音乐、中非灯蛾那半透明翅膀的拍击,还有那一大群拉屎的玩意儿,都已决定要给他第二次机会。不知出于何种原因,也不知是由什么地方的什么人下的决定,反正阿吉注定将活下去。
侯赛因一以实玛利肉店的老板叫摩·侯赛因一以实玛利,一位身壮如牛的大汉,前额的头发起伏有致,向后拢成一把鸭尾巴。摩认为,在鸽子这个问题上,你必须触及根源:排泄物不是问题,鸽子本身才是问题。鸽屎不是屎(这是摩的咒语),鸽子才是屎。于是,在阿吉差点死掉的那个清晨,在对侯赛因一以实玛利肉店而言的一个普普通通的清晨,摩把他硕大的肚皮搁到窗台上,探出身子,挥舞着切肉刀,想阻止纷纷掉落的紫色屎粒。
“滚开!滚,你们这帮拉屎的杂种!啊呀!六只!”
这差不多是在打板球——英国人的运动,但经过了移民的改造,六是一次抡击*多能打到的鸽子数量。
“法林!”摩朝下面的街道喊着,威风凛凛地举着血淋淋的切肉刀,“你来,用棒子打,小伙子。准备好了吗?”
在他下方的人行道上站着法林——一个严重肥胖的印度小伙子,毕业于街角那所学校的他人错了行。这时,他仰起头,就像摩的问号下面那个无精打采的大黑点一样。他的任务是不辞辛劳地爬上梯子,把一颗颗粘在一起的鸽屎捡起来放进超市购物袋,然后扎紧袋口,扔到街对面的垃圾箱里。
“快点,胖墩。”摩的一个伙夫喊道。他举起扫帚戳着法林的屁股,说一个字便戳一下,好像扫帚是标点符号,“让、你、的、象、头、神、见、鬼、去、大、象、娃、娃、捡、屎,去”。
摩擦掉前额的汗水,哼了几声,然后朝克里考伍德街望去,扫视着丢弃在大街上的、被酒鬼当成露天沙发的扶手椅和一块块小地毯,自动售货机中心,油腻腻的小酒馆,还有小型出租车,上面全都落满了鸽屎。摩相信,总有一天,克里考伍德街和街上的居民会感谢他每天的大屠杀行动;总有一天,街上的男女老幼再也不用按一比四的比例把清洁剂和醋混合起来,擦洗从天而降的粪便。“鸽屎不是屎,”他一本正经地重复着,“鸽子才是屎。”摩是本社区唯一真正明白这话的人,为此他觉得自己很有点禅味一对所有人都满怀善意。就在这时,他看到了阿吉的车。
“阿萨德!”
一个眼神躲躲闪闪的瘦子从店里走出来。他留着八字胡,穿着四种深浅不同的褐色衣服,手掌上沾着血。
“阿萨德!”摩强忍着火气,用一根手指直指着车子,“孩子,我问你一句话,只一句。”(P2-5)

作者简介

查蒂·史密斯(ZadieSmith,1975—)英国极具影响力的新生代作家,橘子奖得主。在多族裔混居的北伦敦长大,曾在剑桥大学国王学院研读英语文学。24岁出版《白牙》,一举成名。此书甫一面世,迅速被译为几十种语言。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航