×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
光年2:世界中的世界

光年2:世界中的世界

1星价 ¥49.0 (7.2折)
2星价¥49.0 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787550722323
  • 装帧:70g轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:23cm
  • 页数:321页
  • 出版时间:2018-01-01
  • 条形码:9787550722323 ; 978-7-5507-2232-3

本书特色

《光年:世界中的世界》收入了全球颇负盛名的14位诗人的代表作。包括被尊为“新海明威”的美国后现代主义诗歌大师查尔斯·布考斯基和当代捷克斯洛伐克*重要的诗人雅罗斯拉夫·塞弗尔特的重要作品。主编邀请国内著名诗人伊沙、树才等,著名翻译家傅浩、黄灿然等翻译这些诗人的诗,力求以*准确凝练的语言展现世界诗歌前沿的创作风貌。除诗作以外,亦收入随笔、诗歌理论、诗人采访录等文章多篇。 在中国新诗百年之际,中国诗人们在思考汉语诗歌的未来。我们的词语只有不断分裂、复合和增殖,才能与世界对话。通过翻译,才能让汉语成为一种普遍语言:跨越不同民族和国家的距离,在汉语中窥见多元而复杂的世界面貌。 出版者和主编者希望通过以《光年:世界中的世界》为代表的一系列的书稿,与世界其他民族的当代优秀诗歌进行对话,努力探索诗歌的各种可能性,构建一个我们自己的新的语言共同体。

内容简介

本书分为越界、当代国际计坛、影像、随笔、重译、诗学、汉学家、谈话录八部分。主要内容包括: 我的话少于百合花 —— 查尔斯·布考斯基诗选 ; 烂醉 —— 查尔斯·布考斯基的低俗诗歌等。

目录

transboundary越界 我的话少于百合花——查尔斯·布考斯基诗选 伊沙、老G译 烂醉——查尔斯·布考斯基的低俗诗歌 亚当·柯尔施撰文 王子瓜译 与天使的抗争——雅罗斯拉夫·塞弗尔特诗选 张曙光译 “人们必须从头讲故事”:塞弗尔特回忆录拾余 雅罗斯拉夫·塞弗尔特撰文 远洋译contemporary当代国际诗坛 卡罗尔·安·达菲诗选 陈黎、张芬龄译 阿巴斯·基阿鲁斯达米诗选 黄灿然译 弗朗西斯·雅姆诗选 树才译 兹别格涅夫·迈克耶诗选 李以亮译 理查·威尔伯诗选 马永波译 罗伯特·洛威尔诗选 胡桑译 维贾伊·瑟哈德里诗选 远洋译 拉塞尔·埃德森诗选 车邻译 麦克·厄尔·克雷格诗选 李栋译 金·阿多尼兹奥诗选 梁余晶译 托尼·巴恩斯通诗选 二人译 瓦斯科·波帕诗选 夏超译image影像 恐怖袭击之后的巴黎面孔 陈家坪撰文崔岳峰摄影essay随笔 鲁瓦河口札记(2004年11月—12月节选) 宋琳撰文retranslation重译 叶芝生前未发表的少作 傅浩译poetlcs诗学 未来的反叛 奥克塔维奥·帕斯撰文陈东飚译sinologist汉学家 《光年》对话雷立柏:拉丁文化与中国传统 萧轶采访dialogue谈话录 奥登谈王尔德 千东东译biography诗人志 世界中的世界 斯蒂芬·斯彭德撰文叶美译perspectlVe全球诗歌动态 英国当代诗歌杂志介绍 梁余晶撰文附录:译作者
展开全部

作者简介

主编:
戴潍娜,青年诗人、学者。毕业于英国牛津大学,中国人民大学博士,美国杜克大学访问学者。出版诗集《我的降落伞坏了》《面盾》《瘦江南》《灵魂体操》,小说集《仙草姑娘》,翻译有《天鹅绒监狱》《组合与反组合》《格诺二题》《乌力波简史》等。
作者简介(部分):
查尔斯·布考斯基(Charles Bukowski,1920—1994)美国当代*为著名的作家之一,美国后现代主义诗歌大师,被尊为“新海明威”的“酒鬼诗人”。生前长住洛杉矶。著有诗集、
小说数十种。主编: 戴潍娜,青年诗人、学者。毕业于英国牛津大学,中国人民大学博士,美国杜克大学访问学者。出版诗集《我的降落伞坏了》《面盾》《瘦江南》《灵魂体操》,小说集《仙草姑娘》,翻译有《天鹅绒监狱》《组合与反组合》《格诺二题》《乌力波简史》等。 作者简介(部分): 查尔斯·布考斯基(Charles Bukowski,1920—1994)美国当代*为著名的作家之一,美国后现代主义诗歌大师,被尊为“新海明威”的“酒鬼诗人”。生前长住洛杉矶。著有诗集、 小说数十种。 雅罗斯拉夫·塞弗尔特(Jaroslav Seifert,1901—1986)是当代捷克斯洛伐克*重要的诗人。他一生中总共出版了三十九部诗集,主要有《泪城》《全是爱》《信鸽》《裙兜里的苹果》《维纳斯之手》《穷画家到世间》《妈妈》《铸钟》《皮卡迪利的伞》《避瘟柱》《身为诗人》等。除了诗歌创作,塞弗尔特还译过法国诗人阿波利奈尔的作品,创作出版过《极乐园上空的星星》《手与火焰》《世间万般美》(1983)等文集。塞弗尔特于1996 年获得捷克斯洛伐克“人民艺术家”的称号。1984 年,因展现出“人类不屈不挠的解放形象”而获诺贝尔文学奖。 弗朗西斯·雅姆(Francis Jammes,1868—1938)法国旧教派诗人。他笃信宗教,热爱自然,他的诗把神秘和现实混合在一起。他的诗大都写得质朴,很少有绚丽的辞藻。作品 有《早祷和晚祷》(1898)、《裸体的少女》(1899)、《诗人与鸟》(1899)、《基督教的农事诗》(1911—1913)等。 卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy,1955—)是当代重要的英语女诗人,已经出版6 本诗集,获得多种奖项。1985 年出版**本诗集《站立的裸女》,受到普遍赞赏,立刻入 围当年的**本诗集奖;1987 年出版《出售曼哈顿》,1990 年出版《另一个国度》,1993 年出版《卑鄙时刻》获得英国著名的两项诗歌大奖威特布赖德和前进奖,1999 年出版《世界之妻》获得美国的佛斯特奖,2002 年出版《女性福音书》。目前她是曼 彻斯特大都会大学的当代诗歌教授。 译者简介(部分): 伊沙 原名吴文健,诗人,作家,翻译家,现于西安外国语大学中文学院任教。出版著、 译、编60 余部作品。曾获御鼎诗歌奖、21 世纪中国诗歌“十年成就奖”等多种奖 项。曾应邀出席荷兰第38 届鹿特丹国际诗歌节、英国第20 届奥尔德堡国家诗歌节、 马其顿第50 届斯特鲁加国际诗歌节等交流活动。 远洋 中国作家协会会员。翻译诺贝尔文学奖、普利策诗歌奖、艾略特诗歌奖诗集20 多部。 译诗集《夜舞——西尔维娅·普拉斯诗选》《重建伊甸园——莎朗·奥兹诗选》等。 黄灿然 1963 年生,福建泉州人,1978 年移居香港。1990 年至2014 年为香港《大公报》 国际新闻翻译,现居深圳洞背村。著有诗选集《游泳池畔的冥想》《我的灵魂》《奇 迹集》《发现集》等;评论集《必要的角度》《在两大传统的阴影下》;近期译著有布 罗茨基《小于一》和《曼德尔施塔姆诗选》等。*新译著包括《一只狼在放哨:阿 巴斯诗集》、费林盖蒂《心灵的科尼岛》、《布莱希特诗选》和爱尔兰诗人希尼的文论 和诗选。 树才 1965 年生于浙江奉化。1987 年毕业于北京外国语学院法语系。1990 至1994 年在中 国驻塞内加尔使馆任外交官。2000 年调入中国社会科学院外国文学研究所,任副研 究员。著有诗集《单独者》、随笔集《窥》等。译著有《勒韦尔迪诗选》《夏尔诗选》 《博纳富瓦诗选》等。2008 年获法国政府颁发的“教育骑士”勋章。现居北京。 胡桑 1981 年生于浙江省德清县。2007—2008 年任教于泰国宋卡王子大学。2012—2013 年在德国波恩大学任访问学者。2014 年毕业于同济大学哲学系,获哲学博士学位。 著有诗集《赋形者》(2014)。诗学论文集《隔渊望着人们》(2016)。译著有《我 曾这样寂寞生活:辛波斯卡诗选》(2014)、《染匠之手》(奥登散文集)、《旧金山 海湾幻景》(米沃什散文集)等。2015 年参加“太平洋国际诗歌节”(中国台北花 莲)。现任教于同济大学中文系,诗学研究中心副主任,比较文学与世界文学专业 硕士生导师。 陈黎 1954 年生,台湾师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾 获台湾文艺奖、吴三连文艺奖、时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖,联合 报文学奖新诗首奖、台湾文学奖新诗金典奖、梁实秋文学奖翻译奖等。2005 年获选 “台湾当代十大诗人”。2012 年获邀代表中国台湾参加伦敦奥林匹克诗歌节。2014 年受邀参加美国爱荷华大学“国际写作计划”。2015 年受邀参加雅典世界诗歌节、 新加坡作家节及香港国际诗歌之夜。2016 年受邀参加法国“诗人之春”。 张芬龄 台湾师大英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有《万物静默如谜:辛波 斯卡诗选》、聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》《疑问集》《精灵:普拉丝诗集》 《帕斯诗选》《拉丁美洲现代诗选》《世界当代诗抄》《当代美国诗双璧:罗伯特·哈 斯/布兰达·希尔曼诗选》等二十余种。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并 多次获梁实秋文学奖翻译奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航