×
商品评论(5条)
Sus***(三星用户)

文笔和翻译都太好太好了,文字读着可以说是享受,体会到浓烈的感情宣泄,

2025-03-06 21:07:56
0 0
Sus***(三星用户)

牛虻近乎变态的生存状态下却有一颗伟大的心灵,而蒙泰里尼近乎完美的人性光辉下却有一颗矛盾自惭虚伪的心灵。他们注定是一对无法共存的水与火,唯有互相毁灭才是最后的归宿。

2025-02-13 00:26:46
0 0
图文详情
  • ISBN:9787515311869
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:368
  • 出版时间:2018-04-01
  • 条形码:9787515311869 ; 978-7-5153-1186-9

本书特色

单纯幼稚的爱国青年亚瑟受神父的诱骗泄露了青年意大利党的秘密,导致同志被捕,自己也被朋友误解,于是佯装投河自尽,奔赴南美。13年后重回故乡时,历尽苦难的他已经成为一个坚定的革命者,以“牛虻”的笔名积极投身民族解放运动的斗争中。在一次偷运军火准备起义的行动中,牛虻被捕,经受了敌人的酷刑和实为自己生父的神父的劝降,英勇就义。牛虻对祖国的热爱、对敌人的憎恨、他刚铁般的坚强意志,震撼了一代又一代读者的心灵。在《钢铁是怎样炼成的》书中,主人公保尔·柯察金被问到为何受重伤却一声不吭时,回答:“您读一读《牛虻》就明白了。”

内容简介

中青版《牛虻》1953年初版,风行六十多年,激发了几代中国人的英雄情怀,成为经典中的经典。看过《钢铁是怎样炼成的》小说的读者,都渴望马上读到《牛虻》这本书。

目录

写在前面**卷第二卷(十三年之后)第三卷后记我为《牛虻》画插图
展开全部

作者简介

艾捷尔·丽莲·伏尼契,1864年5月11日生于爱尔兰科克市,1960年7月28日卒于美国纽约市,享年九十六岁。伏尼契于1885年在柏林音乐学院毕业。1887年到1889年,她在俄国彼得堡,曾经跟俄国革命团体有过接触。回英国后,她曾与共产主义革命运动导师恩格斯和俄国的普列汉诺夫相识。在欧洲期间,伏尼契曾被一位无名画家在16世纪创作的肖像作品深深吸引,后来,她买下了复制品,并终身携带它。此后她以这幅肖像为原型创作了《牛虻》,成功地塑造了牛虻这一体现意大利民族解放运动革命精神的英雄形象。译者李俍民(1919—1991),一生从事文学翻译工作,一生所追求的是铁的人物、血的战斗、慷慨悲歌的革命英雄主义。在他四十多年的翻译生涯中,前后共译了《牛虻》、《斯巴达克斯》、《白奴》等六十余部作品,被誉为“国内有影响的十大外国文学翻译家之一”,并被联合国科教文组织载入世界名人录。《牛虻》是他尤为喜爱的一部著作,他将永远与《牛虻》同在,与广大读者同在。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航