×
萨菲尔幻想小说系列执着

萨菲尔幻想小说系列执着

1星价 ¥13.6 (3.7折)
2星价¥13.6 定价¥36.8

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787544776363
  • 装帧:一般书纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:328
  • 出版时间:2018-11-01
  • 条形码:9787544776363 ; 978-7-5447-7636-3

本书特色

适读人群 :大众读者   德国著名电视剧编剧、艾美奖得主、畅销书作家大卫·萨菲尔继《蚂蚁的眼泪》之后又一长篇力作   执着是我们找寻爱与幸福的动力   接受痛苦,证明你心强大  享受生活,将是伟大一天  我们在一起,我们还活着,  太阳照耀着…… 你还想要什么呢?

内容简介

一个关于智慧与勇气、爱情与忠贞、友情与信任、生存与尊严,为了幸福而冒险的小说。乡下农场的奶牛萝乐本来过着无忧无虑的生活,可是有农场主破产了,农场里的动物都面临着被宰杀的命运。祸不单行的是,她的“心上人”此时也背叛了她。心灰意冷的萝乐决定与朋友们一起逃离农场,到一个“牛可以活下来的地方”去。一路上,他们要面对的是农场主的搜捕、恶犬的纠缠以及漫漫长路的未知艰险……

节选

  我的心怦怦跳着,等着公猫说些什么,但在他张嘴前,农夫就走进了牛棚,咆哮道:“哎,你们这些笨牛,现在该挤奶啦!”  这可是每天的高潮事件之一。母牛们慢腾腾地从牛棚里走出来,走向挤奶设备。公牛出发上路,他们已经可以去草地上。唉,公牛的日子在所有方面都比我们好很多。  冠军从我的牛圈边怏怏溜过时,用眼神怯怯地问:“我们难道不能谈一谈吗?”  我盯着他,用受伤的眼神回复:“现在我只要一开口就会号啕大哭起来,所以我们*好还是先不要谈。”冠军只能再次尊重我的意愿,垂头丧气地慢慢走出了牛棚,看来他还是有些敏感的。  “他是你的情郎吗?”贾科莫打断了我的思绪。  我用同样的声调回复:“他是我的傻瓜。”  贾科莫咧嘴笑道:“我们雄性动物经常都是傻瓜。”  “看啊,”刚来到我牛圈旁的希尔德说,“这里竟然有一只自知之明的雄性生物。我还以为,他们跟会飞的猪一样常见呢。”希尔德观察着贾科莫已经明显好转的伤口感叹:“不可思议,小红萝卜说的话竟然真的是对的。”  “我当然说对了,”正走来的小红萝卜容光焕发地说,“不然你以为会怎样呢?”  “说实话,我以为我们看到的会是一具尸体。”希尔德回答说。  小红萝卜大声哞:“你真讨厌!”然后跺着沉重的步子气鼓鼓地走了。  希尔德跟着她说:“嘿,甜心,不要这么容易动气嘛。毕竟我还没说我的真实想法呢。”  “那你的真实想法是什么?”  “一具被尿过的尸体!”  “你比讨厌还讨厌!”小红萝卜怄气道,并走出了牛棚,希尔德嘻嘻哈哈地跟在她后面。  *后苏西也从我身边走过,像胜利者一样冷笑着说:“哦,对了,挤奶后我跟冠军有个约会哦!”  是的,如果哪头牛*会往伤口上撒盐,那就是苏西。“这头母牛是个卑鄙贱货,对吗?”苏西走出牛棚后贾科莫问道。“非常下贱。”我点头说。  “卑鄙贱货是愚蠢的创造。”这句话我只能同意。  “Italia,”贾科莫现在开始回答我的问题,“是世界上*美丽的地方。我们有阳光,有爱,有Canzone……”  “Canzone?”  “歌谣。”贾科莫翻译道,很遗憾地是他立即就开始唱了起来,而且唱得非常怪异,“蔚蓝,对我来说,这个下午过于蔚蓝而漫长……”  我胸里的奶都快在这猫叫声中变成奶酪了。我赶紧打断他:“那里对牛来说也是一个美丽的地方吗?”  或许,我心里希望,那里会是一个可以让我变得幸福的地方,至少那里没有冠军,尤其是没有苏西。  公猫神采奕奕地说:“Italia对所有的生物来说都是一个美丽的地方……”  我的眼睛亮了起来。  “……除了牛。”  “为什么会这样?”  “因为牛在那里会变成Bolognese。”  “会变成什么?”  “肉糜。”  “肉糜是什么?”我想知道。  “就是人们会用你们牛做成的东西。”  “你说的话我一个字都听不懂。”  贾科莫极其震惊地看着我,然后他吞了一下口水,说:“天啊,你是真的完全不知道。”  “不知道什么?”他的举止不只让我有些恼怒,而且让我感到不安。  “你还是不知道你不知道的那些事情比较好,”公猫回答说,然后有些过于热切地提议,“我们换个话题吧!我应该再给你唱点什么吗?”  “不,不需要!”  “我可是会唱很好的民歌呢!”他回答后就马上开始唱起来,“这奶酪上的洞就要飞起来了……”  “贾科莫!”我打断了他。  “我还会另外一首歌:所有的事物都有一个结束,除了香肠有两……”  这次他自己打断自己,说:“哦,这首歌可能有点不太合适……”  “你倒是说啊!”我催促着,甚至着急地用鼻子轻轻地推了推他。  公猫沉默着,不管这个“我不知道的事情”是什么,显然他在思考到底是不是应该告诉我。但是我清楚地感觉到这是非常重要的事情,甚至涉及我的生命,我必须知道这是什么。于是我威胁说:“快说,不然我就往你头上拉一堆屎!”  “你肯定不会这么做!”他惊呼。  “问题是,”我故意虚张声势吓唬他,“你要试试看吗?”  贾科莫斟酌着,*后他说:“是你自己想知道的。所以,你不知道的事情是一个事实……人是吃牛的。”  “人会做什么?”我惊慌失措地问。  “他们吃牛。”  “人会做什么??”  “他们吃牛。”  “人会做什么???”  “我觉得我们的对话好像有些啰唆……”  我感到一阵眩晕,腿一软几乎跌倒。我不愿意相信贾科莫,他所说的简直是骇“牛”听闻。可是转念一想,忽然一切以一种古怪的方式得到了解释:为什么我们农庄上生活的老牛那么少?还有,为什么我在我的一生中从来没见过一头死牛的尸体?哦,不,我们和那些被拿走鸡蛋的母鸡一样天真!  我对这个认识的反应,应该像任何一头正常的牛一样……  “哦,不!”贾科莫惊恐地大叫,“你要吐到我身上了!”他刚好还来得及跳到一边。  当我吐完以后,我已经是另外一头母牛了。刚刚我还在梦想着地球上有一小块能让我幸福生活的地方,远离冠军和苏西,现在我知道,住在农庄上,我恋爱的苦恼——虽然在我看来是那么糟糕,根本不是*可怕的事。在这里我会被杀死,接着被那些恐怖的人类吃掉,所以我必须离开这里。我马上就清楚意识到这点,只是去哪里呢?  我绝望地问:“那到底有没有一个牛不会被吃掉的地方?”  “我环游世界时,见到过很多猪不会被吃掉的地方,但是只见过一个牛可以活下来的地方……那个地方叫‘印度’!”

作者简介

  大卫·萨菲尔(David Safier,1966— ) ,德国知名编剧、作家。他的作品曾获德国情景剧奖、喜剧电视奖和美国电视艾美奖等殊荣。   刘秋叶,北京外国语大学德语文学硕士,德中英翻译及汉语教师,现在德国居住工作。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航