×
左传·吕氏春秋·战国策/中华传统文化核心读本:精选插图版

左传·吕氏春秋·战国策/中华传统文化核心读本:精选插图版

1星价 ¥12.7 (3.2折)
2星价¥12.3 定价¥39.8

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787545548471
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:396
  • 出版时间:2019-09-15
  • 条形码:9787545548471 ; 978-7-5455-4847-1

本书特色

余秋雨、朱永新、钱文忠联袂推荐 中国古代的重要典籍,先秦历史的全面展现 精选内容:精选备受欢迎的国学书目,内容经典 精准注译:针对原文进行精准的注译、解析,易于理解 精美插图:全书配以精美的古代插图,轻松有趣

内容简介

《左传》是一部编年体历史著作,讲述了公元前722年至前468年间各诸侯国的政治、经济、军事、外交等方面的历史,着重点在诸侯列国之间的矛盾与斗争。它还开创了历史文学的先河,对后世传记文学,如《史记》等有很大影响。 《吕氏春秋》是百家九流学说的集成,融儒家、道家、墨家、法家、兵家等众家之长,形成包括政治、经济、哲学、道德、军事等方面的理论体系。作者吕不韦的用意是总结历史经验教训,为秦王朝提供治国理政方略。 《战国策》是一部国别体史书,按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国等次第编写,记述了战国时期纵横家的政治主张与策略,展现了战国时代的历史特点与社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

目录

目录

左 传
郑伯克段于鄢
周郑交质
小白争国
卫石碏大义灭亲
曹刿论战
庆父不死,鲁难未已
卫懿公好鹤
齐桓公伐楚
宫之奇谏假道
晋骊姬之乱
宋襄图霸
秦晋韩之战
晋公子重耳之亡
晋文公勤王
鲁展喜犒齐师
晋楚城濮之战
烛之武退秦师
秦晋殽之战
宋昭之弑
晋灵公不君
宋及楚人平
齐晋鞌之战
楚归晋知罃
晋侯梦大厉
吕相绝秦
晋楚鄢陵之战
晋祁奚举贤
师旷论卫人出其君
伯州犁问囚
蔡声子论晋用楚材
吴季札观乐
郑子产相国
晏婴叔向论齐晋季世
伍员奔吴
晏婴论“和”与“同”
设诸刺吴王僚
申包胥如秦乞师
齐鲁夹谷之会
伍员谏许越平
楚白公之难

吕氏春秋
本 生
重 己
贵 公
去 私
贵 生
情 欲
当 染
劝 学
尊 师
大 乐
侈 乐
古 乐
振 乱
论 威
爱 士
顺 民
节 丧
去 尤
听 言
本 味
义 赏
察 今
察 微
不 二
淫 辞
用 民
举 难
察 贤
爱 类
慎 行
察 传
贵 直
上 农

战国策
秦兴师临周而求九鼎
苏秦始将连横说秦惠王曰
司马错与张仪争论于秦惠王前
齐助楚攻秦
范雎至秦
邹忌修八尺有余
昭阳为楚伐魏
齐人有冯谖者
齐宣王见颜斶曰
田单将攻狄
张仪为秦破从连横
威王问于莫敖子华曰
魏王遗楚王美人
庄辛谓楚襄王曰
汗明见春申君
楚考烈王无子
知伯帅赵、韩、魏而伐范、中行氏
武灵王平昼闲居
秦攻赵于长平
秦围赵之邯郸
赵太后新用事
魏武侯与诸大夫浮于西河
秦王使人谓安陵君曰
韩傀相韩
燕昭王收破燕后即位
昌国君乐毅为燕昭王合五国之兵而攻齐
燕太子丹质于秦
昭王既息民缮兵

展开全部

节选

宫之奇谏假道 【原文】 晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧,假道于虞以伐虢。公曰:“是吾宝也。”对曰:“若得道于虞,犹外府也。”公曰:“宫之奇存焉。”对曰:“宫之奇之为人也,懦而不能强谏。且少长于君,君昵之〔1〕。虽谏,将不听。”乃使荀息假道于虞,曰:“冀为不道,入自颠,伐鄍三门。冀之既病,则亦唯君故。今虢为不道,保于逆旅〔2〕,以侵敝邑之南鄙。敢请假道,以请罪于虢。”虞公许之,且请先伐虢。宫之奇谏。不听,遂起师。夏,晋里克、荀息帅师会虞师伐虢,灭下阳。 【注释】 〔1〕昵:亲近。 〔2〕逆旅:客舍。 【译文】 晋大夫荀息请求用屈地所产的名马和垂棘出产的美玉,向虞国借路去攻打虢国。晋献公说:“这些是晋国的宝物啊。”荀息回答说:“假如从虞国借到路,宝物放在虞国,就如同放在晋国的外库一样。”晋献公说:“有名臣宫之奇在那里,怕不能如愿吧。”荀息回答说:“宫之奇的为人,懦弱而不能坚决进谏,而且从小就和虞君一起在宫中长大,虞君很亲近他,即使进谏,虞君也不会听从。”于是晋献公派荀息到虞国去借路,说:“从前冀国不讲道义,由颠入侵你们虞国,攻打鄍邑的三面城门。晋国伐冀使冀国受到损伤,完全是为了给君王复仇。如今虢国也不讲道义,在客舍修筑堡垒,以侵占鄙国的南部边境。谨请求贵国借我们一条进兵之路,以便前往虢国兴师问罪。”虞公答应了,并且请求自己先行攻打虢国。宫之奇劝谏。虞公不接受,便出兵伐虢。夏天,晋国的里克、荀息率兵会合虞军,共同攻打虢国,灭亡了虢邑下阳。 【原文】 晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩〔1〕。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也;为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不惟逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”公曰:“吾享祀丰洁,神必据我〔2〕。”对曰:“臣闻之:鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德民不和、神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”弗听,许晋使。宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣〔3〕!在此行也,晋不更举矣。” 【注释】 〔1〕玩:忽视。 〔2〕据:依靠,此指保护。 〔3〕腊:岁终大祭之名。 【译文】 晋献公再次向虞国借路去攻打虢国。宫之奇劝谏说:“虢国是虞国的外围,假如虢国灭亡,虞国也必然跟着灭亡。晋国的野心不能启发,外国军队不可忽视。一次借路已经有些过分,难道还可以借第二次吗?俗话讲的‘辅和车互相依存,嘴唇没有了,牙床就会感到寒冷’,说的就是虞国和虢国的关系。”虞公说:“晋国是我的同宗,难道还会害我吗?”宫之奇回答说:“太伯、虞仲,是周太王的儿子,太伯不跟随在侧,所以没有嗣位。虢仲、虢叔,是王季的儿子,他们都做过文王的卿士,对王室有功绩,受勋的记录藏在盟府。如今晋国将要灭掉虢国,对虞国又怎么会爱惜呢?况且,虞国跟晋国的关系能比桓叔、庄伯更为亲近吗?如果晋国爱惜亲族国家的话,那么桓叔、庄伯的族人有什么罪过? 但却被杀戮,不就是因为他们使晋国感到了威胁吗?亲近的宗族由于受宠而有威胁,尚且杀害了他们,何况我们国家呢?”虞公说:“我祭祀用的祭品丰盛洁净,神灵必定保护我。” 宫之奇回答说:“ 下臣听说, 鬼神不亲近任何人, 而只依从德行。所以《周书》说: ‘ 上天没有私亲, 它只帮助有德行的人。’ 又说:‘祭祀的黍稷不芳香,美德才芳香。’又说:‘百姓不能改变祭物,只有德行能当作祭物。’这样说来,不是德行,百姓就不和顺,神灵也就不愿享用了。神灵所凭的,就在于德行。假如晋国取得了虞国,再发扬美德,用芳香的祭物去供奉神灵,神灵难道会吐出来吗?”虞公不听,答应了晋献公使者的要求。宫之 奇带领着他的家族出走,说:“虞国今年举行不了岁终大祭了!成功就在这一次,晋国不用另外出兵了。” 【原文】 冬十二月丙子朔,晋灭虢。虢公丑奔京师。师还,馆于虞。遂袭虞,灭之。执虞公及其大夫井伯,以媵秦穆姬。而修虞祀,且归其职贡于王。 【译文】 冬季,十二月初一,晋国灭掉虢国。虢公丑逃奔到京城。晋军回国,住在虞国,趁机袭击虞国,灭掉了它。俘虏了虞公和大夫井伯,将其作为秦穆姬的陪嫁随从。从此晋国代替虞国进行祭祀,并且把虞国的赋税奉献给周王室。 ……

作者简介

左丘明,春秋时史学家。鲁国人,双目失明,相传曾著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》。 吕不韦,姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。 刘向,本名更生,字子政。汉高祖弟楚元王刘交四世孙。祖籍沛丰邑,西汉官吏,目录学家,文学家。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航