×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787521215625
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:338
  • 出版时间:2021-12-01
  • 条形码:9787521215625 ; 978-7-5212-1562-5

本书特色

2019年澳大利亚*高文学奖迈尔斯·富兰克林文学奖获奖作品 澳大利亚原住民作家梅丽莎·卢卡申科作品国内首次引进 热烈 真挚 探索 呐喊 一幅生动展现澳大利亚原住民当代社会生活的画卷 一个简单与复杂交织、畏惧与勇气并行的探索故事

内容简介

本书为长篇小说。这本书讲述了原住民社区中代际之间的创伤及其导致的家庭暴力,描述的是居住在澳大利亚新南威尔士州乡村、处在下层阶级的原住民的生活。是一个让人很难直面的故事,同时又是一个充满蔑视和挑战的故事。这部小说中的人物并不很多,主要围绕索尔特一家以及跟他们有紧密联系的人,而所显现的是鲜明而很好动态的原住民生活的画面,他们所面对的个人、家庭、社会和历史问题错综复杂的交错。主题聚焦在三个方面:冲突和不协调的基调;向权力诉说真相;救赎与愈合。

目录

献词

感谢词

报刊引语

欧文·艾迪生,1943

**部分>>>少之又少

**章 ...003

第二章 ...023

第三章 ...039

第四章 ...055

第五章 ...070

第六章 ...094

第七章 ...107

第八章 ...121

第九章 ...134

第二部分>>>不奋斗,就失败

第十章 ...147

第十一章 ...158

第十二章 ...175

第十三章 ...194

第十四章 ...202

第十五章 ...219

第十六章 ...231

第十七章 ...248

第十八章 ...258

第十九章 ...273

第二十章 ...282

第二十一章 ...286

第二十二章 ...301

第二十三章 ...312

澳大利亚当代作家梅丽莎·卢卡申科访谈录 ...317

后记 ...332

译后记 ...333


展开全部

节选

一个陌生人骑着摩托进了镇子,只是她并不是外来人,她是凯瑞,是回来跟爷爷告别的。爷爷多年来倔强地紧紧抓住生命的边缘,但还是架不住生命垂危,即将撒手人寰。癌症,肯尼断定,只能是癌症了,要不然你就是拿斧子也砍不死爷爷。肯尼昨晚电话上说,没救了,你赶紧回来一趟吧,快快快。 凯瑞把摩托车减到二挡,慢慢滑过街口小店,瞅一眼这些白人崽崽们,七八对蓝色的眼珠一看到她立马把他们的毛头都伸了出来。瘦得像麻秆的黑丫头居然骑着一辆锃亮崭新的软尾哈雷。这能不让他们心肌梗塞吗?没错,小子们,你们没看走眼。待会儿一起去土著黑人家看看去。凯瑞看着目瞪口呆的当地人,突然有个冲动,想伸出两个中指对他们说“我操!”,但她抑制住了冲动。接着她骑过土特产店,还有弗兰克的修车行,又骑过了一片空场地,那里长着齐腰高的野草,里面聚集了一代人的烟头,撕破的避孕套包装盒,还有空瓶子。她骑过了镇子上标志性的酒吧,一个多世纪容颜未改,也没有要改的计划。谢天谢地,改也改不出什么名堂。凯瑞骑到主道的另一头时,这个叫德容沟的镇子也就这么大了,人口三百二十。肯尼称这里是“社保中心作弊点”。如今跟从前没什么变化,如果你的需求过于复杂,比如你想要买啤酒,或者草料,还是上周烤的面包,你就得上路,在高速上开车半小时去帕特森小城,简称帕城。 德容沟镇渐渐消失在身后,凯瑞又压低了油门折了回来。她停在了主街与和尚大道之间的丁字路口,先伸展了一下感觉僵硬的一条腿,然后又伸了伸另一条腿,穿着沉重的黑色皮靴,脚尖跷向天空。这两万多大洋的美国技术制作的摩托居然就到了她手里。她伸出穿着靴子的右脚,朝左歪一下,伸出穿着靴子的左脚,朝右歪一下。本想着至少这个下午躲过嚼舌头的人们的视线,看来泡汤了。凯瑞熄了火。寂静一下子从她身边开始向周围扩散。她把头盔上的镜片推了上去,不禁退缩了一下,12月??盛夏的热气从沥青路面扑面而来。才上午十一点钟,脚下的路面已经感到被晒软。她额头上冒着汗,放眼朝空荡的十字路口和远处的田野望去。 “有些日子了。”凯瑞默默地不知跟谁又好像跟所有人说道,“可真是有些日子了。”她尖厉地大笑一声。在这里没法知道一天当中会发生什么,或者谁可能活过今日。在德容沟镇的每一天都他妈如此,或者说,会更惨。 三只乌鸦呼扇着翅膀飞落在她身边,显然是看到了路上压扁的棕伊蛇。看来蛇是在同邋遢包麦卡锡开的装牛卡车的对抗中失了利。 乌鸦盯着凯瑞,特别讨厌地对她发出呱呱难听的叫声,然后转过身,顷刻就把蛇撕成了两半。*大的那只乌鸦抢到了蛇的头部,蛇的嘴咧开着。乌鸦兴高采烈地带着蛇头跳到路边的草地上。饥饿至极,它把嘴使劲扎进了开始腐烂的蛇头,吸吮软软的蛇脑。当它抬起时,一下蒙了。龇着牙的蛇脑壳死死地卡在了乌鸦嘴上。乌鸦使劲摇晃着头,先是惊恐,接着愤怒,但都无济于事。凯瑞惊奇又紧张地看着这一幕。乌鸦可以解脱出来吗?难道这条蛇在发出*后阴冷的嘲笑,用它小但坚硬的脑壳紧紧套住乌鸦的嘴,直到乌鸦被活活饿死吗?德容沟镇上抢吃与被吃的动物们在这个十字路口上大打出手。可惜在老伙计弗雷德·麦库宾??的自然风景画中没看到过这样的画面,不过老家伙也没有这个造化见到这一幕。 另外两只乌鸦留意到了同伴的处境。 “哈哈哈,这是不是基因突变啊?变成了半鸟半蛇。”站在左边的乌鸦嘲笑道。 “你是卡卡卡……卡住了吗?”另一只乌鸦对自己的风趣喜不自禁。 凯瑞想,看来我也不是德容沟镇上唯一被混蛋们死缠不放过的人。 倒霉的乌鸦操着邦家仑族土语抱怨道:“我的嘴废了,你难道不可以帮一下我这只鸟吗?” 凯瑞看了看空无一人的大路。 “你可以帮一下忙吗?不会是城里来的傻蛋只知道呆坐着吧?” 凯瑞又环顾了一下周围。乌鸦愤怒地跳来跳去。 第二只乌鸦插话,不屑溢于言表。 “你有什么用?龇牙咧嘴的,连土话都不会讲!回家的路也不知道!到了卡河,应该直走,你却朝右拐了。看你要多蠢就有多蠢。” “你他妈怎么知道我从哪里来?”凯瑞反驳道。刚到了镇子五分钟,就有野鸟来管她的闲事。第二只乌鸦用嘴梳理了一下羽毛,自以为是地斜眼看了一下凯瑞。 “我们乌鸦无所不知。鸭嘴兽深更半夜在洞里的一切我们一目了然。野母狗在一轮新月下在狗窝里……” 第三只乌鸦不耐烦了,插嘴道:“闭嘴吧,你懂个屁!让人恶心,真是的。爷爷鹈鹕大嘴鸟告诉我家姨的二表哥,说他看到你在桥上迷了路。你个黑家伙也太牛了吧。”第三只乌鸦鄙视地在沥青地上磨砺它的尖嘴。凯瑞转过头来看着被蛇脑壳套住的乌鸦,把自己的头发从脖子上拢起来扎成一个马尾。万能的耶稣啊,这酷热有些受不了啊。 “那我帮你飞到这儿来吧。”她拍拍摩托车把手。另外两只乌鸦马上惊恐地尖叫起来。 半蛇半鸟的乌鸦歪着它基因突变的脑袋,操着土语对她说:“讲邦家仑土话!证明你是好人。” 她用邦家仑语回答道:“我的土话说得太烂了。” 乌鸦犹豫片刻。 “骗局!骗局!骗局!”另外两只乌鸦扯着嗓门大叫。 太阳直勾勾地照在四个黑色的头顶上。一分钟过去了。又一分钟过去了。凯瑞耸耸肩,踩了一脚哈雷的发动机,发动机响起了巨大的轰鸣声,好似一只母狗在长满蓟草的田野里号叫。 “亲们,你们自便吧,我可不想在这里被烤成熟肉。” 半蛇半鸟的乌鸦狐疑地看了她*后一眼,呼扇几下翅膀飞上了天。它那两个所谓的朋友也飞了起来,穿过田野,一路上相互挤对,直到停在小溪边上的一棵死桉树上。 凯瑞坐在那里不知所措地沉思了片刻,想着那只乌鸦肯定会在度过不堪的数日之后被活活饿死。但她骑了三个小时的摩托车不是来为了这只死定了的乌鸦操闲心的。她是来跟爷爷*后道别的,然后就赶紧开溜,及早回到昆州,离德容沟镇越远越好。

作者简介

梅丽莎·卢卡申科 Melissa Lucashenko 澳大利亚当代文坛著名作家。1967年出生于澳大利亚昆士兰州,1990年毕业于格里菲斯大学公共政策专业。1997年开始发表小说,作品屡屡获奖。曾获得澳大利亚*高文学奖迈尔斯·富兰克林文学奖,成为澳大利亚文学史上第三位获得此殊誉的原住民作家。同时是一位以犀利的笔触著称的杂文家,于2013年发表的评论文章曾荣获澳大利亚新闻摄影*高荣誉“沃克利奖”。 译者简介:韩静 北京外国语大学英国文学硕士,澳大利亚悉尼大学英国文学博士。1996年供职于澳大利亚国家电视台SBS,担任字幕部主管和总字幕师,为澳大利亚观众翻译300多部中文电影和电视节目,并主持中央电视台电视片《中国通史》英文版的翻译与制作。目前供职于澳大利亚西悉尼大学,担任翻译研究教授、澳中文化与艺术研究院院长。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航