×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787567144484
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:417
  • 出版时间:2022-03-01
  • 条形码:9787567144484 ; 978-7-5671-4448-4

本书特色

★是书为亚剌伯著名小说,欧美各国均适译之,……篇中所记噶棱达五幼妇事,尤为奇辟,至记某魔情状则有类《西游记》焉。 ——顾燮光《译书经眼录》 ★《天方夜谭》又名《一千一夜》,乃阿刺伯著名神怪小说,有奚若译本,某文豪见而大为奖许,谓新小说中之从未见过者。译者于国学大有根柢,《汉书》尤熟,叙事之稳重简练,远匪林氏所能及。予读之信然。 ——1921年《申报》刊寂寞徐生《小说丛谈》 ★这个译本运用古文,非常纯熟而不流入迂腐;气韵渊雅;造句时有新铸而不觉生硬,只见爽利;我们认为是一种很好的翻译小说。 ——叶圣陶《天方夜谭序》

内容简介

《天方夜谭》(即《一千零一夜》),为世界文学伟大的经典之一,“近代名译丛刊”之一。作为世界文学的伟大经典,《天方夜谭》在中国,早已是无人不知。“丛刊”所据底本,为1930年商务印书馆《万有文库》本,叶圣陶校注。奚若,是近代短命的翻译家,只活了36岁,他译书多种,涉及范围很广,译笔亦不错,有人认为胜过林纾。曾任职于商务印书馆。据学人统计,奚译在晚清暨民国间,刷印达十余次。叶圣陶赞奚译“纯熟爽利“、“气韵渊雅”,不为虚美。奚若(字伯缓)译。1906年由商务印书馆初版。此译文笔,绝不下于林纾。1924年,大作家叶圣陶亲为之校注,并撰写序文,赞其译文云:“运用古文,很好纯熟而不流入迂腐;气韵渊雅,造句时有新铸而不觉生硬,只见爽利。”

目录

叶绍钧序
译序
缘起
鸡谈
枣核弹
鹿妻
犬兄
记渔父
记窦本
头颅语
四色鱼
泪官记
二黑犬
生圹记
樵遇
说妒
金门马
麦及教人化石
蛇仙杯水记
谈瀛记
苹果酿命记
橐驼
断臂记
截指记
讼环记
折足记
剃匠言
剃匠述弟事一
剃匠述弟事二
剃匠述弟事三
剃匠述弟事四
剃匠述弟事五
剃匠述弟事六
龙穴合窆记
荒塔仙术记
墨继城大会记
波斯女
海陆缔婚记
报德记
魔媒记
杀妖记
非梦记
神灯记
加利弗挨力斯怯得轶事
盲者记
记虐马事
致富术
记玛奇亚那杀盗事
橄榄案
异马记
求珍记
能言鸟
展开全部

作者简介

  奚若(1880-1914),字伯绶,江苏吴县人。早年肄业于东吴大学。1909年赴美留学,入奥柏林大学,获硕士学位。1905年起,任职于商务印书馆编译所,后为商务印书馆董事。卒于肺病,年仅三十五岁。除《天方夜谭》外,所译书尚有《昆虫学举隅》、《植物学教科书》等多种。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航