×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787564655235
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:203
  • 出版时间:2022-11-01
  • 条形码:9787564655235 ; 978-7-5646-5523-5

内容简介

本教材旨在1、使大学非英语专业的学生初步了解翻译基础理论并掌握基本的翻译技巧,通过反复实践培养翻译基本技能。2、力求以英汉语言特征对比为基础,加深学生对英语国家的社会、文化、生活等多方面的了解。3、提高学生跨文化沟通能力,帮助学生树立世界眼光、国际意识,培养跨文化交际意识,增进学生对中外文化异同的认知和不同文化的理解,为国际间科技、文化沟通和交流提供基本的,较为扎实的英语语言文化基础。

目录

前言 **单元 翻译概述 一、翻译的定义与分类 二、翻译的功能、意义和地位 三、翻译标准 四、翻译方法 五、翻译过程 六、英汉语言对比 课外拓展 第二单元 句式转换译法 一、英语定语从句的翻译 二、英语状语从句的翻译 三、英语名词性从句的翻译 四、汉语复句的翻译 课外拓展 第三单元 语态转换译法 一、英译汉中的语态转换 二、汉译英中的语态转换 课外拓展 第四单元 表达转换译法——肯定与否定 一、按表达习惯译 二、按内涵意义译 三、按词汇意义译 四、当心否定陷阱 课外拓展 第五单元 词类与结构转换 一、词类转换译法 二、结构转换译法 课外拓展 第六单元 增补与省略 一、增补译法 二、省略译法 课外拓展 第七单元 习语、俚语、谚语和外来语的翻译 一、习语的翻译 二、俚语的翻译 三、谚语的翻译 四、外来语的翻译 课外拓展 第八单元 长句及段落的翻译 一、英汉翻译中的长句处理 二、英语长句的翻译方法 三、汉英翻译中的长句处理 课外拓展 第九单元 遣词用字 一、词义的选择 二、词义的引申 三、词义的褒贬 课外拓展 参考文献
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航