×
牙买加飓风(20世纪现代经典文库)

牙买加飓风(20世纪现代经典文库)

1星价 ¥32.5 (5.5折)
2星价¥32.5 定价¥59.0
图文详情
  • ISBN:9787020176588
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:236
  • 出版时间:2023-01-01
  • 条形码:9787020176588 ; 978-7-02-017658-8

本书特色

★ 英国皇家文学学会成员、英国国家文艺学会和美国文艺学院名誉会员理查德·休斯代表作,充满冒险、传奇、悬疑、寓言等各种文学元素。 ★ 被誉为“描写儿童心理活动的典范之作”,一部深刻洞悉儿童内心世界的现代寓言。 ★ 兼具成长小说与女性小说双重特点,呈现一个女孩心理成长与精神蜕变的全过程。 ★ 小说曾多次被改编为电影、舞台剧

内容简介

《牙买加飓风》是理查德?休斯非常重要的一部长篇小说。作品以儿童的视角出发,充满了心理刻画。英国商人巴斯?桑顿带着家人到牙买加谋生,虽然那里被视为荒蛮之地,但他的孩子早已习惯了当地的生活。一次可怕的飓风让桑顿先生决定送他们的孩子回国避难。航程中,孩子们所乘的轮船遭遇了海盗的拦劫,七个孩子被带到海盗船上。孩子们与海盗一起在大海上航行,短暂的拘谨过后,孩子们很快适应了新的环境,玩得不亦乐乎。然而,危险却从未消失……当一个孩子突然消失后,其他孩子默认了这个悲剧,并很快遗忘了他。孩子们*后被送到了英国,而海盗则遭到了审判。

节选

解放风潮席卷了西印度群岛,所到之处,只留下残垣断壁、满目疮痍。尚存的房舍七零八落,周围一箭之地全是废墟:奴隶的窝棚被拆毁了,制糖作坊崩塌了,豪华宅邸也因为无钱修护而破败了。地震、火灾、暴雨接踵而来,杂草也开始疯长。极目望去,荒芜在迅速蔓延。 在牙买加,有一个情景让我记忆犹新。那儿有座石材建造的大宅子,叫德比山庄,帕克一家就曾住在里面。这家人原本拥有繁盛的种植园,然而随着解放风潮的爆发,他们也在劫难逃,家道开始败落。制糖作坊全被毁了,丛生的灌木取代了甘蔗和大黍草。那些干活的黑人结伴散去,人倒是自由了,可工作也没了;黑人住的窝棚被烧掉,留下的三名“忠仆”就占据了主人的房子。家族产业的继承人是两位帕克小姐,都上了年纪,从小受的教育使她们软弱无能。我脑海中常浮现这样的画面:有一次我到德比山庄去办点什么事,一路挤过齐腰的灌木,来到前门。那儿横生出一棵树来,门已经关不上了。房子的百叶窗都脱落了,四处爬满藤蔓,使光线显得更加暗淡。一个黑人老太婆身穿脏兮兮的织锦衣物,躲在乱藤杂草的阴影中向外窥探着。两位老帕克小姐总是待在床上,因为黑奴抢走了她们所有的衣裳。她们几乎没有饭吃,喝的水盛在两个裂了缝的伍斯特瓷杯 和三个椰子壳里,用银托盘端进来。那天,一位小姐恳求恶仆们借给她一条印花布裙,穿着下床走了走。她看到镶金大理石桌上因为杀鸡而留下的血和鸡毛,就使劲地擦拭了一番;她试图跟恶仆们讲讲道理,还想给那个镀金的钟上上弦——不过*后还是徒劳地踱回了床上。两个人不久就饿死了,但是在物产如此丰饶的地方不大可能饿死人,所以有人说她们是被喂了玻璃粉。传言有很多,但总归她们是死了。 此类情景总会给人留下难以磨灭的印象,远比普通的、不那么神秘的、日常的事物更深刻,但这并不是岛上现状的完整写照。即使在过渡时期,这种戏剧化的情节也不是天天发生。相比之下,距德比山庄十五英里 的封代尔庄园更具代表性。这里只剩下工头住过的房子,主屋则已完全坍塌,被杂草掩埋。剩下的房子分两层:底层是石头垒的,养着羊,孩子们也在此玩耍;上层是木头搭的,住人,可以沿着外置的双翼木梯爬上去。当地震来袭时,上层只倾斜了一点,后来用大木桩顶着恢复到了原位。屋顶是木瓦结构,旱季时木瓦干缩,到处都是缝隙。雨季来临的头几天,老是要搬着床和家具挪来挪去,直到木板重新泡胀了为止。 我记得当时住在这里的是巴斯??桑顿一家。他们并非定居多年的 “克里奥尔人” ,而是从英国来的新移民。巴斯??桑顿先生把买卖开在圣安妮,每天都得骑着骡子去上班。他的长腿跨在矮小的坐骑上,显得特别滑稽;也不知他跟骡子谁更喜怒无常一些,反正“人骡斗气”经常成为街头一景。 他们家旁边就是被废弃的制糖作坊。榨糖和熬糖的作坊不能挨得太近:榨糖作坊要建在高地上,水车带动巨大的金属磙子上下运动,把甘蔗轧碎;榨出的甘蔗汁顺着一条楔形水槽流进熬糖作坊,一个黑奴站在那里,拿草把向里面淋石灰水,好让糖汁结块,然后把结块的糖扔进熔炉上的大铜锅里。炉膛里烧的是柴草,还有“糖渣”,也就是榨干了的甘蔗。几个黑奴站在炉边,用长柄铜勺撇去锅里的浮沫。作坊里雾气缭绕,其他的黑奴环坐在四周,吃着糖或嚼着糖渣。撇在地板上的浮沫,混杂着地上的污物、虫子、老鼠,还有黑奴脚上的灰垢,慢慢流进另一个水池,那是用来酿造朗姆酒的。 不管怎么说,这都是以前的做法。我不了解现在的新工艺,甚至不知道是否发明了新工艺,毕竟我从一八六〇年之后就再没到岛上去过,这段时间可不算短了。 当然,远在一八六〇年之前,封代尔庄园里的作坊就已经毁了:大铜锅掀了个底朝天,高处的榨糖作坊里,三个大磙子胡乱地躺在地上。上面没有水,因为溪流改道了。巴斯??桑顿家的孩子们经常顺着通风口爬到机井里,那儿堆满了枯叶和轮轴的残片。一天,他们在那里发现了一个野猫窝,而母猫恰好不在。猫崽儿都很小,艾米莉想用围裙把它们兜回家,但它们拼命地撕抓,扯破了她的薄外衣。大部分逃跑了,但艾米莉还是保住了一只,这让她既高兴又骄傲。这只取名汤姆的小猫慢慢长大,却一直没有被真正驯服过。它让一只名叫凯蒂??克兰布鲁克的老家猫受孕,生了几窝小猫,但只有一只活了下来。这只小猫叫塔比,后来成了一只传奇猫,而它的父亲汤姆却返回了丛林。塔比与汤姆不同,它很忠心,游泳也很棒。它喜欢戏水,常跟着孩子们在水池里扑腾玩耍,兴奋得喵喵直叫。它爱玩一种危险的游戏——捉蛇,响尾蛇和黑蛇在它看来都跟老鼠似的。它会从树上或别的什么地方猛扑上去,不把蛇斗死绝不善罢甘休。有一次它被咬了,孩子们伤心得哭起来,不忍看它痛苦地垂死挣扎;可它钻到灌木丛里,不知道吃了点什么,几天后又雄赳赳地回来了,似乎随时准备着下一场龙虎斗。 艾米莉的哥哥叫约翰,有一副红脸膛。约翰的屋里闹鼠灾,他经常用老鼠夹子捕到几只,把它们交给塔比处置。有一天晚上塔比很不耐烦,只见它连老鼠带夹子一块拖出去,怒吼着摔到石头上,砸得火星直迸。又过了几天,它才心满意足地回来,可是约翰的老鼠夹子再也找不到了。 除了老鼠外,约翰屋里还有成群的蝙蝠出没。巴斯??桑顿先生耍得一手好鞭子,曾经巧妙地打中一只蝙蝠的翅膀,把它击落下来。可是在这小小斗室之中,鞭子噼啪作响,蝙蝠吱吱尖叫,半夜三更听来,真让人毛骨悚然。

作者简介

理查德·休斯(Richard Arthur Warren Hughes,1900—1976),英国剧作家、诗人、小说家。 十七岁在《观察家》(The Spectator)首次发表文章, 1922年毕业于牛津大学,就学期间结识叶芝和罗伯特·格雷夫斯等人,发表诗集《吉卜赛之夜》。同年,他的独幕剧《姐妹的悲剧》在伦敦上演。1924年,他为英国广播公司创作了世界上**部广播剧《危险》。在两次大战之间,休斯曾游历世界,包括美洲和非洲,所见所闻在其作品中多有反映。二战期间他服务于英国海军部,1946年获英帝国勋章。他的作品还包括短篇小说集《一瞬间》、儿童故事集《蜘蛛宫殿》《别责怪我》、长篇小说《危在旦夕》,以及未完成的历史小说三部曲《人类的困境》等。 他曾在伦敦大学教授文学,是英国皇家文学学会成员、美国艺术和文学学会名誉会员。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航