×
和风译丛.千只鹤

和风译丛.千只鹤

1星价 ¥37.0 (7.0折)
2星价¥37.0 定价¥52.8
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787523101230
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:296
  • 出版时间:2023-03-01
  • 条形码:9787523101230 ; 978-7-5231-0123-0

本书特色

★ 日本文坛泰斗、诺贝尔文学奖得主、“新感觉派”文学领军人物 川端康成 获奖杰作★ 《千只鹤》是川端康成1968年诺贝尔文学奖获奖作品之一,同时收录续篇《波千鸟》★ 翻译家 郑民钦 全新翻译! ★ 三岛纪由夫、东山魁夷、莫言、余华、苏童、贾平凹等文学家一致赞赏、推崇★ 新增郑民钦译序解读、川端康成年谱,深度理解川端康成★ 历史悠久、雅致的日式风物,截然不同的四位女性心理世界,尽在字里行间★ 面对禁忌的爱与道德世俗的激烈冲突,该如何通往救赎的出路? ★现代出版社“和风译丛”出品,手绘精美封面,精装典藏本,附赠精美书签★《千只鹤》拥有日本作品的至美特质:惊人的简洁,细腻的情感,以及如画家般对有形世界的敏感。——《大西洋报》★喜欢川端康成的沉静、收敛、准确、简要。他的《千只鹤》,一百页出头的文章,一上午读完,天忽然阴下来,云飞雨落,文字在纸面上跳动。——冯唐(中国作家)★ 川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀,兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。——诺贝尔文学奖授奖辞 ★ 川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀,兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。——诺贝尔文学奖授奖辞★ 在川端作品中,纤细与强韧结为一体,优雅和对于人性深度的理解携手共进。作品清晰明朗,但同时暗含一种深不见底的悲哀,虽属现代,却栖息于中世日本修道僧孤独的哲学之内。极度的简洁,一种象征主义者意味深长的简洁,使得他的作品纵然很短,也能在有限的纸面上,深刻而广泛地描绘出人生百态。——三岛由纪夫(日本作家)★谈论川端先生的人一定要接触到美的问题。谁都说他是一位美的不倦探求者、美的猎获者。能够经得起他那锐利目光凝视的美,是难以存在的。但是,先生不仅凝视美,而且爱美。可以认为,美也是先生的憩息,是喜悦,是恢复,是生命的体现。——东山魁夷(日本美学家)★川端康成的小说,如在深深的梦底写就,如今也时时诱我走入新的梦境。——青山七惠(日本作家)★我对文学的觉悟,就得之于对川端康成的阅读。川端康成小说中的一句话,如同暗夜中的灯塔,照亮了我前进的道路。——莫言(中国作家)★ 川端康成的作品笼罩了我*初三年多的写作。川端康成是我的文学启蒙老师之一。在我看来,川端康成是文学里无限柔软的象征。别的作家写小说,都是从生写到死,而在川端康成笔下,死里面能够出现生。——余华(中国作家)★川端康成作品对本民族文化的处理方式是非常文学化的,带有某种抒情性。 ——苏童(中国作家)★我喜欢他,是喜欢他作品的味道,其感觉、其情调都是川端式的。——贾平凹(中国作家)★喜欢川端康成的沉静、收敛、准确、简要。他的《千只鹤》,一百页出头的文章,一上午读完,天忽然阴下来,云飞雨落,文字在纸面上跳动。——冯唐(中国作家)★我喜欢日本小说,尤其喜欢《雪国》和《睡美人》,川端康成对我影响深远。——王家卫(中国导演)★川端康成是个很有成就的作家,他的成就是多方面的,包括小说、散文、评论等。他的作品在表现人的生的主旋律的同时,也表现了生的变奏的一面。 ——叶渭渠(翻译家、学者)★超凡的审美眼光,含蓄凝练的文笔,凝结成珠圆玉润、脍炙人口的佳作。——谭晶华(翻译家)★ 川端康成的小说是我们这个时代*动人的作品之一。——《纽约时报》★ (川端康成的作品)美丽而简洁,运用了微妙且含蓄的手法,探索了一种复杂的人际关系。——《泰晤士文学增刊》★在抒情而低调的表面背后,是激情的脉搏。——《独立报》★《千只鹤》拥有日本作品的至美特质:惊人的简洁,细腻的情感,以及如画家般对有形世界的敏感。——《大西洋报》

内容简介

现代出版社和风译丛·川端康成作品集之《千只鹤》,收录《千只鹤》及其续篇《波千鸟》。《千只鹤》中,三谷菊治的父亲生前与栗本千佳子和太田夫人有着十分复杂的感情纠葛。在三谷先生去世后,太田夫人与菊治在茶会上不期而遇,竟移情于他。两人相恋后,太田夫人因深受内心谴责而自尽。太田夫人的女儿文子与菊治的接触,始终在她母亲的阴影下进行,作为母亲的替身陪伴在菊治身边。命运的投影在生者与死者的身上交叠,平静的生活脱轨向着不可知的方向开去……《波千鸟》描写了前篇中短暂出现的雪子成为菊治的新娘,此后又为消除太田夫人失踪带给菊治的怅惘失落而做出种种努力,*终让菊治对其柔情满怀……《千只鹤》是川端康成1968年荣获诺贝尔文学奖的三部作品之一,拥有日本作品的至美特质:惊人的简洁,细腻的情感,以及如画家般对有形世界的敏感。它描绘的爱与道德的冲突,日式风物与心理刻画细腻隽永,字里行间仿佛有千只白鹤在晚霞中翩翩飞舞。

目录


目录

写在前面的话?? /?? 001

千只鹤

千只鹤?? /?? 003

林中落日?? /?? 037

志野陶?? /?? 063

母亲的口红?? /?? 083

双 星?? /?? 111

波千鸟

波千鸟?? /?? 147

旅次的告别?? /?? 177

新家庭?? /?? 219

川端康成年谱?? /?? 241


展开全部

节选

千只鹤 一 菊治走进圆觉寺里,拿不定主意是否去参加茶会。时间已经晚了。 栗本千佳子每次在圆觉寺后面的茶室举办茶会,菊治都会受到邀请,可是自从父亲去世以后,他一次也没参加过。因为他觉得这是看在他父亲面子上的人情世故,所以一直置之不理。 但这次的请帖上附有这样一句话:期待莅临,以介绍我的一位女弟子相见。 看请帖的时候,菊治想起了千佳子的那颗痣。 菊治记得,自己八九岁的时候,跟随父亲去过千佳子的家,看见千佳子正在茶室里,敞开胸脯,用小剪子剪去痣上的毛。 这颗痣长在左边乳房上,一直到心窝,大约有巴掌那么大,占据了半个乳房。上面长着紫黑色的毛,她当时正在用剪子剪掉。 “哦,少爷也一起来了。” 千佳子好像吃了一惊,合上衣襟,可是她并没有慌里慌张地掩藏起来,那样倒显得尴尬失态,而是将膝盖转向一边,慢慢地将衣襟塞进腰带里。 她似乎不是因为见到菊治父亲,而是见到菊治才吃惊。女佣出门应对后,回屋向她禀报过,所以她应该知道菊治父亲的来访。 菊治父亲没有进茶室,而是走进旁边的会客室。这间会客室兼做传授茶道的教室。 菊治父亲看着壁龛里的挂轴,漫不经心地说道:“来一碗茶吧。” “好的。” 千佳子答应一声,却不见起身。 菊治清清楚楚地看见,千佳子摊在大腿的报纸上,落有不少如男人胡须般的毛。 光天化日之下,天花板上面的老鼠竟然肆意猖獗。廊檐附近,桃花烂漫。 千佳子坐在炉边烧水点茶,有点儿心不在焉的样子。 过了十多天,菊治听见母亲像暴露惊天秘密似的对父亲说道,千佳子因为胸口长痣,才一直没有结婚。母亲以为父亲不知道,一副同情怜悯的表情。

作者简介

?作者简介 川端康成(1899—1972) 日本作家。生于日本大阪,毕业于东京大学。1924年和横光利一创办《文艺时代》杂志,后成为由此诞生的新感觉派的核心人物之一。新感觉派衰落后,参加新兴艺术派和新心理主义文学运动,一生创作小说100多篇,中短篇多于长篇,继承了日本古典文学的物哀、风雅、幽玄。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《古都》《睡美人》《花未眠》等。1968年以“敏锐的感受,高超的叙事技巧,表现日本人的精神实质”获诺贝尔文学奖,亦是首位获得该奖项的日本作家。已有多部作品在中国翻译出版。川端担任过国际笔会副会长、日本笔会会长等职。曾获日本政府的文化勋章、法国政府的文化艺术勋章等。 译者简介 郑民钦 翻译家、学者。1946年生于福建省福州市。北京外国语学院亚非系日语专业毕业。现为中国作家协会会员、北京大学日本研究中心特约研究员、中国日本文学研究会副会长、中日诗歌比较研究会副会长、全国日语教学研究会理事等。 著有《日本俳句史》《日本民族诗歌史》《和歌美学》等,译有《源氏物语》《奥州小道》《东京人》《春琴抄》《燃烧的绿树》等百种。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航