×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787523101216
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:288
  • 出版时间:2023-03-01
  • 条形码:9787523101216 ; 978-7-5231-0121-6

本书特色

★ 日本文坛泰斗、诺贝尔文学奖得主、“新感觉派”文学领军人物 川端康成 获奖杰作★ 《古都》是川端康成1968年诺贝尔文学奖获奖作品之一★ 翻译家 郑民钦 全新翻译! ★ 三岛纪由夫、东山魁夷、莫言、余华、苏童、贾平凹等文学家一致赞赏、推崇★“有一种幸福,叫什么也不想。在这个樱花盛开的日子里……”★ 柔美的千年京都,洋溢着蓬勃的生命力! ★ 《古都》是川端康成踏上乡愁的旅途,俯拾皆是京都美景、京都风物、京都传统、京都人情!读者会因此书爱上京都,向往京都! ★ 数次被改编搬上大荧幕,1980年山口百惠版更是成为影坛佳作★新增郑民钦译序解读、川端康成年谱,深度理解川端康成★现代出版社“和风译丛”出品,手绘精美封面,精装典藏本,附赠精美书签★我想写旧的都城中渐渐失去的东西。所以我常常到京都,但我只是从外部去抚触它的名胜古迹,对它的内部生活似乎知之不多。——川端康成★ 川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀,兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。——诺贝尔文学奖授奖辞

内容简介

现代出版社和风译丛·川端康成作品集之《古都》《古都》讲述京都一对孪生姐妹的悲欢离合。姐姐千重子因家境贫寒被遗弃,后被绸缎商太吉郎夫妇收养,出落成了美丽的少女;妹妹苗子在襁褓之中就成为孤儿,长大后留在山村里受雇于人。祇园节夜里两人邂逅,惊讶地得知两人是孪生姐妹。一个纤细敏感,一个温厚淳朴,却因身份悬殊无法相认……《古都》是川端康成1968年荣获诺贝尔文学奖的三部作品之一。在这部小说中,川端康成描绘了他心中的美丽日本。他笔下的少女形象纯洁可爱,全篇流淌着少女诗意般的哀愁。作品色调明朗健康,时代风貌也有所展现。读者会因此书爱上京都,向往京都。

目录

目录

写在前面的话?? /?? 001

春天的花?? /?? 001

尼姑庵与格子门?? /?? 023

和服之都?? /?? 047

北山杉?? /?? 073

祇园祭?? /?? 099

秋色?? /?? 127

青松的翠绿?? /?? 153

深秋的姐妹?? /?? 183

冬天的花?? /?? 203

川端康成年谱?? /?? 229


展开全部

节选

?春天的花 千重子发现枫树的老树干上绽开着紫花地丁的花朵。 “啊,今年又开花了。”千重子感受到春日的温暖。 在市内住宅的狭小庭院里,这棵枫树算是够大的了,树干甚至比千重子的腰围还要粗。当然,苍老粗糙的树皮,青苔斑驳的树干,那是无法与千重子袅娜纤柔的娇躯相提并论的。 枫树的树干在与千重子齐腰高的地方稍微向右扭曲,在千重子头部上方使劲向右弯了过去。于是,枝杈舒展,遮盖整个庭院。长长的枝条沉甸甸地略微低垂下来。 在向右迂曲的树干稍往下一点儿,似乎有两个小孔,紫花地丁就是从这两个小孔里生长出来的。每年春天必定开花。从千重子记事的时候开始,树上就有这两株紫花地丁了。 两株紫花地丁,上下距离约有一尺,到千重子出落成青春少女的时候,就曾想过:“这上下两株紫花地丁是否见过面呢? 它们是否相识呢?”不过,紫花地丁的“见面”“相识”,指的究竟是什么意思呢? 花开三五朵,年年花相似。每到春天,树上小孔都会发芽开花。千重子时而在走廊上眺望,时而在树干下仰望,时而为树上紫花地丁的“生命力”所感动,时而有一种“孤独感”袭上心头。 “生于此处,竟能活下去……” 来店里的顾客虽然盛赞枫树的遒劲风姿,却几乎没有人察觉到树上盛开的紫花地丁。结着树瘤的粗干长满青苔,一直延伸到高处,更增添了树容的雄劲雅致,所以寄生在树干上的紫 花地丁不会引人关注。 然而,蝴蝶知道它的存在。当千重子发现紫花地丁开花的时候,总是有在院子里低飞的成群的小白蝴蝶从树干飞到紫花地丁附近。此时,枫树正萌出淡红色的嫩芽,蹁跹舞蝶的洁白显得格外清晰鲜明。两株紫花地丁的叶子和花朵在树干翠绿的青苔上投下朦胧的影子。 这是一个云淡风轻、温暖和煦的春日。

作者简介

?作者简介 川端康成(1899—1972) 日本作家。生于日本大阪,毕业于东京大学。1924年和横光利一创办《文艺时代》杂志,后成为由此诞生的新感觉派的核心人物之一。新感觉派衰落后,参加新兴艺术派和新心理主义文学运动,一生创作小说100多篇,中短篇多于长篇,继承了日本古典文学的物哀、风雅、幽玄。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《古都》《睡美人》《花未眠》等。1968年以“敏锐的感受,高超的叙事技巧,表现日本人的精神实质”获诺贝尔文学奖,亦是首位获得该奖项的日本作家。已有多部作品在中国翻译出版。川端担任过国际笔会副会长、日本笔会会长等职。曾获日本政府的文化勋章、法国政府的文化艺术勋章等。 译者简介 郑民钦 翻译家、学者。1946年生于福建省福州市。北京外国语学院亚非系日语专业毕业。现为中国作家协会会员、北京大学日本研究中心特约研究员、中国日本文学研究会副会长、中日诗歌比较研究会副会长、全国日语教学研究会理事等。 著有《日本俳句史》《日本民族诗歌史》《和歌美学》等,译有《源氏物语》《奥州小道》《东京人》《春琴抄》《燃烧的绿树》等百种。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航