×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
咏情言志——历代著名诗词曲赋英译鉴赏

咏情言志——历代著名诗词曲赋英译鉴赏

1星价 ¥106.3 (7.7折)
2星价¥106.3 定价¥138.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100219419
  • 装帧:70g纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:634
  • 出版时间:2023-04-01
  • 条形码:9787100219419 ; 978-7-100-21941-9

内容简介

本书精选周代至清代诗词187首,加以英译与评注,英译遵循“以诗译诗”的原则,评注则介绍诗人生平、写作背景及诗歌的艺术特色。另有各章绪论简述相关时期的历史情况,其诗歌发展的大概脉络等背景知识,反映了华夏民族的优秀品质和美好情怀。所选篇目中既有苏轼的《念奴娇》、杜牧的《泊秦淮》这样家喻户晓的千古名篇,亦有李渔“莫道班门难弄斧,正是雷门堪击鼓”,或陈子龙“不信有天常似醉,*怜无地可埋忧”等尚未吸引足够目光的沧海遗珠。优美传神的英译诗文,娓娓道来的历史故事,诗歌的另一重美,渴望您的探寻。

作者简介

  Zhuo Zhenying,is the chief professor of the Research Centre for the Studies on Classics Translation at Home and Abroad, Zhejiang Normal University, As a leading figure in the field of studies on the translation of classics, he has initiated the establishment of the National Association of Classics Translation Studies, developed the theory of the poetic paradigm governing the related area, and published some books and research papers. Positions he has held include Director of Research Centre for the Translation of Classics, Shantou University (STU), member of the STU Academic Committee, Vice chairman of the National Association of Studies on Classics Translation, member of the Standing Council of China Association for the Comparative Studies of English and Chinese (CACSEC), Co-chairman of CACSEC Disciplinary Committee of Classics Translation, Honorary Member of CACSEC Executive Council, and Adviser to the CACSEC Sub-committee of Classics Translation. 卓振英,典籍翻译与研究领域专家学者,现任浙江师范大学外语学院典籍英译研究所所长、翻译学科群负责人,曾任汕头大学典籍英译研究中心主任(2001-2007)、中国英汉语比较研究会常务理事兼典籍英译学科委员会副主任(2002-2014)、全国典籍翻译研究会副会长(2002-2013)。已经出版的主要著作有:《美国幽默作品选》、《美国幽默经典作品赏评》、《英美演讲名篇赏评》、《华夏情怀——历代名诗英译及探微》、《汉诗英译论要》、《大中华文库﹒楚辞》、《宋词集萃》、《The Verse of Chu》(《楚辞》,加拿大交流出版社)、《英译历代诗词》、《美国幽默经典读本》、《汉诗英译论纲》、《古今越歌英译与评注》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航