- ISBN:2024040300012
- 装帧:精装
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:3728
- 出版时间:2024-03-01
- 条形码:2024040300010
本书特色
1、经典译本,传神再现:
三种作品均由俄苏文学翻译名家从俄语直译,全译本,全新修订。《战争与和平》的译者张捷、《安娜·卡列尼娜》的译者草婴、《复活》的译者力冈均为俄苏文学翻译名家,译笔准确传神,多年来备受读者好评。
2、多种辅文,透彻解读:
《战争与和平》收录译者长篇导读、托尔斯泰本人所撰《关于〈战争与和平〉一书的几句话》,以及托尔斯泰传记作者艾尔默·莫德与英国作家毛姆的评论文章,帮助读者从多角度透彻理解这部伟大的史诗。《安娜·卡列尼娜》收录译者序言,附人物关系图,角色关系一目了然;作家小传,回顾巨人托尔斯泰的传奇一生;珍贵照片等史料,展示托尔斯泰平生趣闻、与同时代名人的交往轶事;特别收录南京大学文学院余斌教授的长篇解读,纳博科夫、布鲁姆等作家精辟点评。《复活》收录译者导读《人性的复活》、作家小传、历史图片等丰富资料,从作家轶事中,深入理解倾注于《复活》的情感和思想。
3、高清彩插,手绘海报
《战争与和平》收录苏联插画家瓦西里·韦列夏金、亚历山大·阿普希特等插画家所绘高清彩插。身临其境,再现“莫斯科大火”“娜塔莎之舞”等经典场面。附赠精美手绘人物关系图海报,四大家族复杂脉络一目了然。《安娜·卡列尼娜》收录萨莫赫瓦洛夫原版插图;《复活》收录托尔斯泰友人帕斯捷尔纳克原版插图。
4、现代感设计,重新诠释经典
知名设计师廖韡担纲装帧设计。高饱和度色彩,油画纹理,多重含义浓缩的图案,传达托尔斯泰之恢弘与细腻。《战争与和平》从**卷到第三卷,构成连贯整体:由厚重到明朗,由毁灭到新生,由纷乱走向宁静,寓示着战事的变化,以及个体的心灵轨迹。《安娜·卡列尼娜》以简约抽象的风格,提炼了两个至关重要的意象——铁轨和倒地的马。暗示了人物的命运,也浓缩了作家对社会与伦理问题的思考。《复活》封面的蜡烛图案,呼应主人公记忆中纯真年代的烛光,唤醒麻木的内心,亦能融化西伯利亚的万丈坚冰。暖橙色调,传达对人性之善的信赖与祝福。内封采用黑纸印金/银工艺。圆脊精装,本白色胶版纸,适合阅读与收藏。
5、购买套装即赠送《战争与和平》主题纯棉装书袋和托尔斯泰金句鼠标垫。
内容简介
《战争与和平》是列夫·托尔斯泰三部长篇小说中创作年代*早、篇幅*大的一部。作品以1805年至1812年的俄法战争为背景,以四大贵族家庭之间错综复杂的关系为线索,描绘了极为丰富的事件和数量庞大的人物,是一部波澜壮阔的史诗。作家在叙述中穿插议论,讨论了这场战争对俄国贵族,乃至对欧洲历史进程的深远影响。以自然主义手法描写战争场面,传达出反战和人道主义立场,具有强大的艺术感染力。我社的《战争与和平》由张捷翻译,纳入“经典译林”丛书,已重印多次。
《复活》取材于一个真实事件。男主人公聂赫留朵夫引诱了姑妈家的女仆玛丝洛娃,导致她怀孕并被赶出家门。后来,她沦为妓女,因被指控谋财害命而受到审判。男主人公深受良心谴责,为她奔走申冤,并请求同她结婚,以赎回自己的罪过。上诉失败后,他陪她流放西伯利亚。他的行为感动了她,使她重新爱上他。但为了不损害他的名誉和地位,她*终没有和他结婚而同一个革命者结为伉俪。小说通过玛丝洛娃的苦难遭遇和聂赫留朵夫的上诉经过,广泛而深刻地抨击了法庭、监狱、官僚机关的腐败、黑暗,揭露了封建统治阶级骄奢淫逸的生活和反动官吏的残暴昏庸,反映了农村的破产和农民的极端贫困,勾画了一幅已经走到崩溃边缘的农奴制俄国的社会图画。
《安娜·卡列尼娜》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,是家喻户晓的经典,入选《纽约时报》“世界十大文学名著”。作品通过贵族女郎安娜追求爱情的悲剧,以及地主列文在农村进行改革这两条线索,描绘了从莫斯科到外省乡村的广阔图景,再现了俄国转折时期紧张惶恐的时代氛围,是一部社会百科全书。女主人公安娜是世界文学史上*优美、丰满的女性形象之一。《安娜·卡列尼娜》创作于托尔斯泰艺术技巧*成熟的时期,作家巧妙采用了两条平行线索互相对照、相辅相成的“拱门式”结构。作品在心理描写方面细致入微、精妙绝伦,是现实主义文学的巅峰之作。
目录
译序 1 **卷 **部 3
第二部166
第三部302 第二卷 **部 447
第二部528
第三部635
第四部743
第五部818 第三卷 **部 925
第二部1043
第三部1247 第四卷 **部 1411
第二部1489
第三部1553
第四部1619 尾声 **部 1699
第二部1776 关于《战争与和平》一书的几句话 1831
托尔斯泰和《战争与和平》/艾尔默·莫德 1843
毛姆评《战争与和平》 1849 《安娜·卡列尼娜》
译序 1 **部 1
第二部 167
第三部 335
第四部 489
第五部 603
第六部 757
第七部 921
第八部 1057 一场悬而未决的悲剧/余斌 1125
列夫·托尔斯泰小传 1137
大师心中的《安娜·卡列尼娜》 1149
《安娜·卡列尼娜》各章内容索引 1152 《复活》
人性的复活 1 **部 1
第二部 271
第三部 499
列夫·托尔斯泰小传 618
作者简介
【作者简介】
列夫·托尔斯泰(1828—1910)
俄国作家、思想家。其作品再现了整整一个世纪的俄国社会与精神图景,高超的心理描写技巧被称作“心灵辩证法”。三部史诗《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》和《复活》将现实主义文学推向至高峰。以博爱精神为核心的“托尔斯泰主义”曾对俄国知识分子产生巨大影响。1910年11月,82岁高龄的作家为寻求精神宁静而离家出走,病逝于铁路小站。
《战争与和平》译者张捷
著名学者、俄语翻译家。译著有《战争与和平》《白痴》《暴风雨》《屠格涅夫文论》等。曾获中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号、俄罗斯作家协会授予的马克西姆•高尔基奖。【作者简介】
列夫·托尔斯泰(1828—1910)
俄国作家、思想家。其作品再现了整整一个世纪的俄国社会与精神图景,高超的心理描写技巧被称作“心灵辩证法”。三部史诗《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》和《复活》将现实主义文学推向至高峰。以博爱精神为核心的“托尔斯泰主义”曾对俄国知识分子产生巨大影响。1910年11月,82岁高龄的作家为寻求精神宁静而离家出走,病逝于铁路小站。
【译者简介】
《战争与和平》译者张捷
著名学者、俄语翻译家。译著有《战争与和平》《白痴》《暴风雨》《屠格涅夫文论》等。曾获中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号、俄罗斯作家协会授予的马克西姆•高尔基奖。
《安娜·卡列尼娜》译者草婴
俄罗斯文学翻译名家。经二十年艰苦劳作,以一人之力译出12卷的《托尔斯泰小说全集》。曾被授予“中国资深翻译家”“俄罗斯荣誉作家”等称号;获苏联文学*高奖“高尔基文学奖”“鲁迅文学翻译彩虹奖”等奖项。
《复活》译者力冈
杰出的俄语文学翻译家。1953年毕业于哈尔滨外国语专门学校俄语专业,后任教于安徽师范大学。留下《静静的顿河》《复活》《日瓦戈医生》《安娜·卡列尼娜》等近七百万字的俄苏文学译作。
-
姑妈的宝刀
¥9.9¥30.0 -
八仙得道传
¥12.0¥40.0 -
捕梦网
¥18.0¥45.0 -
悉达多
¥10.6¥28.0 -
企鹅经典:城堡 变形记
¥14.7¥49.0 -
杀死一只知更鸟
¥22.6¥48.0 -
正义与微笑
¥17.6¥55.0 -
去吧.摩西-企鹅经典
¥11.7¥39.0 -
生死场
¥8.1¥36.0 -
鼠疫
¥13.2¥38.8 -
小小小小的火
¥14.0¥52.0 -
三叶虫与其他故事(八品)
¥24.6¥52.0 -
企鹅经典:月亮与六便士
¥11.7¥39.0 -
偶发空缺
¥17.1¥57.0 -
一千一秒物语
¥44.2¥69.0 -
荒原狼
¥19.9¥39.8 -
窄门
¥17.6¥28.0 -
龙楼镇
¥20.3¥52.0 -
第六病室:契诃夫短篇小说集
¥17.8¥46.0 -
生死疲劳
¥39.1¥69.9